Paroles et traduction Eddie Santiago - Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
amanezca
mal
el
día
Even
if
the
day
dawns
badly
Tú
lo
disfrazas
del
mejor
You
disguise
it
as
the
best
Porque
le
pones
tu
sonrisa
Because
you
put
your
smile
on
it
Y
tu
presencia
lo
acaricia
And
your
presence
caresses
it
Y
poco
a
poco
sale
el
sol
And
little
by
little
the
sun
comes
out
Por
ti
la
noche
se
hace
clara
For
you
the
night
becomes
clear
Porque
tus
ojos
luna
son
Because
your
eyes
are
the
moon
Si
me
acompaña
tu
mirada
If
your
gaze
accompanies
me
No
tengo
miedo
a
nadie,
a
nada
I'm
not
afraid
of
anyone,
of
anything
Sé
que
me
espera
lo
mejor
I
know
that
the
best
awaits
me
No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú
There
is
no
one
who
loves
like
you
Que
te
abrazas
a
mi
cuello
You
embrace
my
neck
Con
el
beso
más
sincero
With
the
most
sincere
kiss
Regalándome
todo
tu
amor
Giving
me
all
your
love
Regalándome
todo
tu
amor
Giving
me
all
your
love
Debes
cuidarte
en
esta
vida
You
must
take
care
of
yourself
in
this
life
Que
no
te
hiera
el
desamor
May
heartbreak
not
hurt
you
Irás
creciendo
y
la
jugada
You
will
grow
up
and
the
game
Se
irá
tornando
más
difícil
Will
become
more
difficult
Para
entregar
el
corazón
To
give
away
one's
heart
Debes
cuidarte
cada
día
You
must
take
care
of
yourself
every
day
De
los
acróbatas
del
mal
From
the
acrobats
of
evil
De
la
pasión,
la
hipocresía
From
passion,
hypocrisy
Aquí
no
existen
garantías
There
are
no
guarantees
here
Por
todo
tienes
que
pagar
You
have
to
pay
for
everything
No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú
There
is
no
one
who
loves
like
you
Que
te
abrazas
a
mi
cuello
You
embrace
my
neck
Con
el
beso
más
sincero
With
the
most
sincere
kiss
Regalándome
todo
tu
amor
Giving
me
all
your
love
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(There
is
no
one
who
loves
like
you)
(Igual
que
tú)
(Like
you)
¡No
la
hay!
There
isn't
one!
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(There
is
no
one
who
loves
like
you)
(Igual
que
tú)
(Like
you)
El
sentimiento
es
sincero
The
feeling
is
sincere
Eres
pura
virtud
You
are
pure
virtue
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(There
is
no
one
who
loves
you)
(Igual
que
tú)
(Like
you)
Cuando
te
abrazas
a
mi
cuello
When
you
embrace
my
neck
Respiro
tu
amor
I
breathe
your
love
Me
elevas
al
cielo
You
elevate
me
to
heaven
Mamita
eres
You're
a
little
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(There
is
no
one
who
loves
you)
(Igual
que
tú)
(Like
you)
Ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Soy
afortunado
al
tenerte
I
am
fortunate
to
have
you
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
tú)
(There
is
no
one
who
loves
you)
(Igual
que
tú)
(Like
you)
Por
tu
manera
de
amar
For
the
way
you
love
Y
tu
manera
sensual
And
your
sensual
way
Ninguna
es
como
tú
No
one
is
like
you
(Como
tú,
tú,
tú)
(Like
you,
you,
you)
Con
la
que
respiro
felicidad
With
whom
I
breathe
happiness
(Como
tú,
tú,
tú)
(Like
you,
you,
you)
Contigo
por
siempre
quiero
estar
With
you
I
want
to
be
forever
(Como
tú,
tú,
tú)
(Like
you,
you,
you)
Joven
encantadora
Charming
young
lady
Nunca
me
abandones
Never
leave
me
(Como
tú,
tú,
tú)
(Like
you,
you,
you)
No
te
cambiaría
ni
por
mil
amores
(como
tú)
I
wouldn't
trade
you
for
a
thousand
loves
(like
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.