Paroles et traduction Eddie Santiago - Como Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
amanezca
mal
el
día
Даже
если
день
начинается
плохо,
Tú
lo
disfrazas
del
mejor
Ты
превращаешь
его
в
лучший,
Porque
le
pones
tu
sonrisa
Потому
что
ты
даришь
свою
улыбку,
Y
tu
presencia
lo
acaricia
И
твое
присутствие
ласкает
его,
Y
poco
a
poco
sale
el
sol
И
постепенно
выходит
солнце.
Por
ti
la
noche
se
hace
clara
Благодаря
тебе
ночь
становится
светлой,
Porque
tus
ojos
luna
son
Потому
что
твои
глаза
— луна.
Si
me
acompaña
tu
mirada
Если
меня
сопровождает
твой
взгляд,
No
tengo
miedo
a
nadie,
a
nada
Я
ничего
и
никого
не
боюсь,
Sé
que
me
espera
lo
mejor
Я
знаю,
что
меня
ждет
лучшее.
No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú
Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты.
Que
te
abrazas
a
mi
cuello
Ты
обнимаешь
мою
шею
Con
el
beso
más
sincero
Самым
искренним
поцелуем,
Regalándome
todo
tu
amor
Даря
мне
всю
свою
любовь,
Regalándome
todo
tu
amor
Даря
мне
всю
свою
любовь.
Debes
cuidarte
en
esta
vida
Ты
должна
беречь
себя
в
этой
жизни,
Que
no
te
hiera
el
desamor
Чтобы
тебя
не
ранила
безответная
любовь.
Irás
creciendo
y
la
jugada
Ты
будешь
взрослеть,
и
игра
Se
irá
tornando
más
difícil
Станет
сложнее,
Para
entregar
el
corazón
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Debes
cuidarte
cada
día
Ты
должна
беречь
себя
каждый
день
De
los
acróbatas
del
mal
От
злодеев
судьбы,
De
la
pasión,
la
hipocresía
От
страсти,
лицемерия,
Aquí
no
existen
garantías
Здесь
нет
никаких
гарантий,
Por
todo
tienes
que
pagar
За
все
приходится
платить.
No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú
Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты.
Que
te
abrazas
a
mi
cuello
Ты
обнимаешь
мою
шею
Con
el
beso
más
sincero
Самым
искренним
поцелуем,
Regalándome
todo
tu
amor
Даря
мне
всю
свою
любовь.
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты)
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты)
El
sentimiento
es
sincero
Чувство
искреннее,
Eres
pura
virtud
Ты
— сама
добродетель.
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты)
Cuando
te
abrazas
a
mi
cuello
Когда
ты
обнимаешь
мою
шею,
Respiro
tu
amor
Я
вдыхаю
твою
любовь,
Me
elevas
al
cielo
Ты
возносишь
меня
до
небес.
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
que
tú)
(Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты)
Ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
Soy
afortunado
al
tenerte
Мне
повезло,
что
ты
у
меня
есть.
(No
hay
ninguna
que
ame
igual
tú)
(Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
ты)
Por
tu
manera
de
amar
Из-за
твоей
манеры
любить
Y
tu
manera
sensual
И
твоей
чувственности
Ninguna
es
como
tú
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Y
me
gusta
И
мне
это
нравится.
(Como
tú,
tú,
tú)
(Как
ты,
ты,
ты)
Con
la
que
respiro
felicidad
С
тобой
я
дышу
счастьем.
(Como
tú,
tú,
tú)
(Как
ты,
ты,
ты)
Contigo
por
siempre
quiero
estar
С
тобой
я
хочу
быть
вечно.
(Como
tú,
tú,
tú)
(Как
ты,
ты,
ты)
Joven
encantadora
Очаровательная
девушка,
Nunca
me
abandones
Никогда
не
покидай
меня.
(Como
tú,
tú,
tú)
(Как
ты,
ты,
ты)
No
te
cambiaría
ni
por
mil
amores
(como
tú)
Я
бы
не
променял
тебя
даже
на
тысячу
других
(как
ты).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.