Paroles et traduction Eddie Santiago - De Vuelta A Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Vuelta A Casa
Возвращение домой
Que
tontería
cuando
me
fui
Какая
глупость,
когда
я
ушел,
En
la
distancia
Вдали
от
тебя
He
valorado
todo
de
ti
Я
оценил
все
в
тебе.
Y
yo
pensaba
que
sin
ti
И
я
думал,
что
без
тебя
Que
viviría
por
hay
Что
буду
жить
где-то
там,
De
brazo
en
brazo
Из
объятий
в
объятия,
Rindiendo
culto
al
placer
Поклоняясь
удовольствию.
Y
tu
que
te
quedaste
А
ты
оставалась,
Esperando
mi
regreso
algún
día
Ждала
моего
возвращения
когда-нибудь.
Y
yo
al
darme
cuenta
И
когда
я
осознал
Del
vacío
que
había
en
mi
vida
Пустоту,
что
была
в
моей
жизни,
Encontrando
tus
brazos
abiertos
Встретив
твои
открытые
объятия,
Sin
ningún
reproche
y
Без
упреков,
Perdonando
mi
equivocación
Прощающую
мою
ошибку.
De
vuelta
a
casa
Возвращение
домой.
Y
tu
que
te
quedaste
esperando
mi
regreso
algún
día
А
ты
оставалась,
ждала
моего
возвращения
когда-нибудь.
Y
yo
al
darme
cuenta
el
vacío
que
había
en
mi
vida
И
когда
я
осознал
пустоту,
что
была
в
моей
жизни,
Encontrando
tus
brazos
abiertos
Встретив
твои
открытые
объятия,
Sin
ningún
reproche
y
perdonando
mi
equivocación
Без
упреков,
прощающую
мою
ошибку.
De
vuelta
a
casa
Возвращение
домой.
De
vuelta
a
casa
buscando
perdón
Возвращение
домой
в
поисках
прощения,
Buscando
tu
amor
В
поисках
твоей
любви.
Pues
en
la
distancia
he
valorado
todo
de
ti
Ведь
вдали
от
тебя
я
оценил
все
в
тебе.
De
vuelta
a
casa
buscando
perdón
Возвращение
домой
в
поисках
прощения,
Buscando
tu
amor
В
поисках
твоей
любви.
Es
que
me
has
hecho
sentir
el
amor
verdadero
Ты
позволила
мне
почувствовать
настоящую
любовь.
De
vuelta
a
casa
buscando
perdón
Возвращение
домой
в
поисках
прощения,
Buscando
tu
amor
В
поисках
твоей
любви.
Por
eso,
por
eso,
por
eso,
Поэтому,
поэтому,
поэтому,
Por
eso
estoy
de
vuelta
a
casa
Поэтому
я
вернулся
домой,
Porque
te
quiero,
te
quiero
y
te
quiero
Потому
что
люблю
тебя,
люблю
тебя
и
люблю
тебя.
De
vuelta
a
casa
buscando
perdón
Возвращение
домой
в
поисках
прощения,
Buscando
tu
amor
В
поисках
твоей
любви.
Yo
pensaba
que
sin
ti
sería
fácil
Я
думал,
что
без
тебя
будет
легко,
Pero
no
resulto
Но
это
оказалось
не
так.
De
vuelta
a
casa
buscando
perdón
Возвращение
домой
в
поисках
прощения,
Buscando
tu
amor
В
поисках
твоей
любви.
Eres
mía
gracias
a
Dios
Ты
моя,
слава
Богу,
Que
tengo
tu
amor
Что
у
меня
есть
твоя
любовь.
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
De
vuelta
a
casa
buscando
perdón
Возвращение
домой
в
поисках
прощения,
Buscando
tu
amor
В
поисках
твоей
любви.
Chica
de
por
vida
estaré
disfrutando
tu
calor
Девушка,
всю
жизнь
буду
наслаждаться
твоим
теплом.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Porque
vivir
sin
ti
no
puedo
Потому
что
жить
без
тебя
не
могу.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Me
has
recibido
con
un
te
quiero
Ты
встретила
меня
со
словами
"Я
люблю
тебя".
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Que
lindo,
que
lindo,
que
lindo,
que
lindo
y
que
bello
Как
прекрасно,
как
прекрасно,
как
прекрасно,
как
прекрасно
и
как
чудесно.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Estar
a
tu
lado
por
siempre
es
todo
lo
que
anhelo
Быть
рядом
с
тобой
всегда
— это
все,
чего
я
желаю.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Sin
ti
como
que
me
muero
Без
тебя
я
словно
умираю.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Eres
mi
sol
eres
mi
cielo
Ты
мое
солнце,
ты
мое
небо.
Y
vuelvo
a
casa
por
siempre
И
я
возвращаюсь
домой
навсегда.
No
me
canso
de
decirte
Не
устаю
говорить
тебе:
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Que
lindo,
que
lindo,
que
lindo
y
que
bello
Как
прекрасно,
как
прекрасно,
как
прекрасно
и
как
чудесно.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
De
nuestro
amor
eres
el
tema
Ты
— тема
нашей
любви.
He
vuelto
porque
te
quiero
Я
вернулся,
потому
что
люблю
тебя.
Niña
linda
cosita
buena
Прекрасная
девушка,
милая
штучка.
Oye
si
tú
me
quemas
Слушай,
если
ты
меня
заводишь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.