Paroles et traduction Eddie Santiago - El Cielo Lloró
El Cielo Lloró
Небеса плакали
En
una
noche
sin
luna
В
лунную
ночь
Te
marchaste
sin
explicacion
Ушла,
ничего
не
объясняя
Me
besaste
y
te
fuiste
en
silencio
Поцеловала
и
ушла
в
тишине
Dejando
en
mi
boca
un
amargo
sabor
Оставив
горький
привкус
на
губах
Te
perdi
cuando
mas
te
keria
Потерял
тебя,
когда
любил
сильнее
всего
Nunca
entendi
la
razon
Так
и
не
понял
причины
En
la
soledad
de
una
eskina
В
одиночестве
на
углу
улицы
Me
kede
contemplando
tu
adios
Стоял
и
думал
о
твоем
уходе
Y
el
cielo
lloroo
И
небеса
плакали
Se
vistio
de
tristeza
mi
alma
Моя
душа
погрузилась
в
грусть
Nunca
te
pude
decir
Так
и
не
смог
сказать
Que
mi
vida
sin
ti
ya
no
es
nada
Что
моя
жизнь
без
тебя
ничто
Y
el
cielo
lloroo
И
небеса
плакали
La
lluvia
escondia
mis
lagrimas
Дождь
скрывал
мои
слезы
Y
ahora
que
no
estas
aki
И
сейчас,
когда
тебя
нет
рядом
Me
hace
falta
tu
risa,
tu
voz
Мне
не
хватает
твоего
смеха,
твоего
голоса
Y
tu
mirada
И
твоего
взгляда
Te
perdi
cuando
mas
te
keria
Потерял
тебя,
когда
любил
сильнее
всего
Nunca
entendi
la
razon
Так
и
не
понял
причины
En
la
soledad
de
una
eskina
В
одиночестве
на
углу
улицы
Me
kede
contemplando
tu
adios
Стоял
и
думал
о
твоем
уходе
Y
el
cielo
lloroooo
И
небеса
плакали
Se
vistio
de
tristesa
mi
alma
Моя
душа
погрузилась
в
грусть
Nunca
te
pude
decir
Так
и
не
смог
сказать
Que
mi
vida
si
ti
ya
no
es
nada
Что
моя
жизнь
без
тебя
ничто
Y
el
cielo
lloro
И
небеса
плакали
La
lluvia
escondia
mis
lagrimas
Дождь
скрывал
мои
слезы
Y
ahora
que
no
esats
aki
И
сейчас,
когда
тебя
нет
рядом
Me
hace
falta
tu
risa
tu
voz
Мне
не
хватает
твоего
смеха,
твоего
голоса
Y
tu
mirada
И
твоего
взгляда
(Y
el
cielo
lloro,
lloro)
(И
небеса
плакали,
плакали)
Y
hoy
cuando
la
lluvia
cae
И
сегодня,
когда
дождь
идет
Me
hace
falta
tu
amor
Мне
не
хватает
твоей
любви
(Y
el
cielo
lloro,
lloro)
(И
небеса
плакали,
плакали)
Siempre
he
kerido
saber
Всегда
хотел
знать
La
verdad
que
paso
entre
tu
y
yo
Правду
о
том,
что
произошло
между
нами
Me
dejaste
llorando
con
el
cielo
llorando
Оставила
меня
плачущим
под
плачущими
небесами
(Lloro,
Lloro)
(Плачут,
Плачут)
(Y
el
cielo
lloro,
lloro)
(И
небеса
плакали,
плакали)
No
he
podido
recuperarme
Не
мог
оправиться
Dicen
que
ya
no
soy
el
de
antes
Говорят,
я
уже
не
тот,
что
раньше
(Y
el
cielo
lloro,
lloro)
(И
небеса
плакали,
плакали)
Tu
adios
me
lastimo
Твой
уход
причинил
мне
боль
Me
dio
en
el
corazon
Ранил
прямо
в
сердце
(Y
el
cielo
lloro,
lloro)
(И
небеса
плакали,
плакали)
El
cielo
me
vio
llorando
Небеса
видели,
как
я
плачу
El
cielo
se
conmovio
Небеса
сочувствовали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arenas Gustavo A, Giraldo Diego Armando, Gomez Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.