Eddie Santiago - Hasta Aqui Te Fui Fiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Santiago - Hasta Aqui Te Fui Fiel




Hasta Aqui Te Fui Fiel
До этого я был тебе верен
No me hace feliz
Это не делает меня счастливым
Ni es cómico
И не смешно
Que me hagas sentir
Заставлять меня чувствовать себя
Un anónimo
Незнакомцем
Si no soy para ti
Если я не для тебя
Puedes decírmelo
Ты можешь мне сказать
Pero ya no me trates así
Но больше так со мной не обращайся
No soy de plástico
Я не из пластика
Si me acerco a ti
Когда я к тебе приближаюсь
No hay respuesta, no
Нет ответа, нет
Y el amor no tocó
И любовь не постучалась
Nuestra puerta y yo
В нашу дверь, и я
Puse todo de
Отдал все, что у меня было
Pero llegó el adiós
Но наступил прощание
Porque ya me cansé y hoy aquí
Потому что я уже устал, и сейчас здесь
Ya no cabemos dos
Нам уже не хватает двоих
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
Когда мне больше нечего будет с тобой обсуждать
No voy a hablar mal de ti porque no es mi estilo
Не буду плохо о тебе говорить, потому что это не в моем стиле
Y si la ocasión requiere tu nombre en la mesa
А если случай потребует твоего имени на столе
Despreocúpate que yo respetaré tu ausencia
Не беспокойся, я буду уважать твое отсутствие
¡Aaaah, aah, aah, ah!
А-а-а, а-а, а-а, ах!
¡Aaaah, aah, aah, ah!
А-а-а, а-а, а-а, ах!
Si algo te sale mal
Если у тебя что-то пойдет не так
Soy tu blanco, amor
Я твоя мишень, дорогая
No te importa dañar
Тебя не волнует, что ты причиняешь боль
Sentimientos, no
Чувствам, нет
Ni tampoco arrojar
И что бросаешь
Hielo sobre mi piel
Лёд на мою кожу
Es por eso que llego hasta aquí
Вот почему я дошел досюда
Hasta aquí te fui fiel
До этого я был тебе верен
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
Когда мне больше нечего будет с тобой обсуждать
No voy a hablar mal de ti porque no es mi estilo
Не буду плохо о тебе говорить, потому что это не в моем стиле
Y si la ocasión requiere tu nombre en la mesa
А если случай потребует твоего имени на столе
Despreocúpate que yo respetaré tu ausencia
Не беспокойся, я буду уважать твое отсутствие
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
Когда мне больше нечего будет с тобой обсуждать
Ya no dañarás mis sentimientos
Ты больше не будешь ранить мои чувства
Porque ya me cansé
Потому что я уже устал
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
Когда мне больше нечего будет с тобой обсуждать
Ya no seré tu blanco de amor
Я больше не буду твоей мишенью любви
Y mucho menos un anónimo
И уж тем более не незнакомцем
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
Когда мне больше нечего будет с тобой обсуждать
Puse todo de mí, pero no resultó
Я отдал все, что у меня было, но ничего не получилось
Y llegó el adiós
И настал прощание
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
Когда мне больше нечего будет с тобой обсуждать
No, no voy a hablar mal de ti porque no es mi estilo
Нет, я не буду плохо о тебе говорить, потому что это не в моем стиле
¡No, no, no!
Нет, нет, нет!





Writer(s): Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.