Paroles et traduction Eddie Santiago - Me Faltas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido,
como
un
gorrión
sin
nido
Потерянный,
словно
воробей
без
гнезда,
Hoy
vuelvo
por
tu
amor,
si
aún
me
quieres
hazme
sitio
Сегодня
я
вернулся
за
твоей
любовью,
если
ты
всё
ещё
хочешь
меня,
найди
для
меня
место.
Perdido,
como
ave
sin
destino
Потерянный,
словно
птица
без
курса,
Así
me
encuentro
hoy,
medio
loco,
triste
y
vacío
Вот
таким
я
нахожусь
сегодня,
наполовину
безумным,
грустным
и
опустошённым.
Me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя.
Déjame
sentirte
entre
mis
brazos
Позволь
мне
почувствовать
тебя
в
своих
объятиях.
Deja
que
sea
yo
quien
diga
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Déjame
volver
y
ser
tu
abrigo
Позволь
мне
вернуться
и
быть
твоей
защитой.
Quiero
recobrar
lo
que
fue
mío
Я
хочу
вернуть
то,
что
было
моим.
Rire
rire
taire
rire
eh
Rire
rire
taire
rire
eh
Entiendo
que
te
asombres
o
te
rías
Я
понимаю,
что
ты
удивлена
или
смеёшься.
Jamás
pensé
volver,
pero
ves
así
es
la
vida
Я
никогда
не
думал,
что
вернусь,
но,
видишь,
такова
жизнь.
Me
tienes,
con
el
corazón
rendido
Ты
завладела
моим
сердцем,
Envuelto
en
soledad,
medio
loco,
triste
y
vacío
Я
окутан
одиночеством,
наполовину
безумный,
грустный
и
опустошённый.
Me
faltas
tú
Мне
не
хватает
тебя.
Déjame
sentirte
entre
mis
brazos
Позволь
мне
почувствовать
тебя
в
своих
объятиях.
Deja
que
sea
yo
quien
diga
te
amo
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Déjame
volver
y
ser
tu
abrigo
Позволь
мне
вернуться
и
быть
твоей
защитой.
Quiero
recobrar
lo
que
fue
mío
Я
хочу
вернуть
то,
что
было
моим.
Rire
rire
taire
rire
eh
Rire
rire
taire
rire
eh
(Me
haces
falta)
(Ты
мне
нужна)
Hoy
vuelvo
por
tu
amor
Сегодня
я
вернулся
за
твоей
любовью.
(Me
haces
falta)
(Ты
мне
нужна)
Si
me
quieres
hazme
sitio
Если
ты
хочешь
меня,
найди
для
меня
место.
(Me
haces
falta)
(Ты
мне
нужна)
Jamás
pensé
volver
Я
никогда
не
думал,
что
вернусь.
(Me
haces
falta)
(Ты
мне
нужна)
Pero
ves
así
es
la
vida
Но,
видишь,
такова
жизнь.
(Me
haces
falta)
(Ты
мне
нужна)
Quiero
recobrar
lo
que
fue
mío
Я
хочу
вернуть
то,
что
было
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.