Eddie Santiago - Me haces falta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Santiago - Me haces falta




Me haces falta
I Miss You
Yo no te prometí, nunca te prometí serte fiel
I never promised you, I never promised you to be faithful
Pero no, no confundas cuando dije amar, te amé
But no, don't get it twisted when I said I love you, I loved you
Yo no te prometí, nunca te prometí por temor
I never promised you, I never promised you out of fear
A fallar de dejar de cumplir con tu corazón
Of failing to fulfill your heart's desire
Y te extrañé lo admito y regresé...
And I missed you, I admit it, and I came back...
Tu me haces falta
I miss you
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Without you, the nights are a ghost, they're a punishment
me haces falta
I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have any love, it's with you
me haces falta
I miss you
me haces falta
I miss you
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
That's why I'm back for the memory of what we had
me haces falta
I miss you
Desdede el momento en que di contigo
From the moment I met you
me haces tanta falta amor...
I miss you so much, my love...
Yo no te prometí, nunca te prometí el Edén
I never promised you, I never promised you Eden
Pero si la aventura de amarte y sentirnos bien
But yes, the adventure of loving you and feeling good
Yo no te prometí, nunca te prometí eternidad
I never promised you, I never promised you eternity
Pero que si volvía sería amor de verdad
But if I came back, it would be true love
Y te extrañé lo admito y regresé...
And I missed you, I admit it, and I came back...
me haces falta
I miss you
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Without you, the nights are a ghost, they're a punishment
me haces falta
I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have any love, it's with you
me haces falta
I miss you
me haces falta
I miss you
Por eso vuelvo por el recuerdo de lo vivido
That's why I'm back for the memory of what we had
me haces falta
I miss you
Desde el momento en que di contigo
From the moment I met you
me haces falta
I miss you
me haces falta
I miss you
Sin ti las noches son un fantasma, son un castigo
Without you, the nights are a ghost, they're a punishment
me haces falta
I miss you
Si tengo amores que sean contigo
If I have any love, it's with you
me haces falta
I miss you
me haces falta
I miss you
Por eso vuelvo, por el recuerdo de lo vivido
That's why I'm back, for the memory of what we had
me haces falta
I miss you
Desde el momento en que di contigo
From the moment I met you
me haces tanta falta amor...
I miss you so much, my love...
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
I miss you for the memory of what we had
Y esa nostalgia es la que me hace mami volver contigo
And that nostalgia is what makes me come back to you, baby
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
I miss you for the memory of what we had
Por que me haces falta regresé y esta vez por tiempo indefinido
Because I miss you, I came back for good
Te dije que regresaba, te quiero chica
I told you I'd be back, I love you girl
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
I miss you for the memory of what we had
Es que sin ti las noches son un fantasma, si
It's just that without you, the nights are a ghost, yes
Son un castigo...
They're a punishment...
Tu me haces falta por el recuerdo de lo vivido
I miss you for the memory of what we had
En mi pensamiento siempre estás
In my thoughts you are always there
Solo tú, solo tu pues por eso vuelvo
Only you, only you because that's why I'm back
me haces falta por el recuerdo de lo vivido
I miss you for the memory of what we had
Si, me haces falta si tengo amores que sea contigo
Yes, I miss you, if I have any love, it's with you
me haces tanta falta amor...
I miss you so much, my love...





Writer(s): Marquez Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.