Eddie Santiago - Mi Vida - traduction des paroles en allemand

Mi Vida - Eddie Santiagotraduction en allemand




Mi Vida
Mein Leben
¿Qué? al fin te lo han contado todo
Was? Also haben sie dir endlich alles erzählt
Bueno ya conoces mis defectos
Nun gut, jetzt kennst du meine Fehler
Si anduve con este y con aquel
Dass ich mit dem einen und dem anderen war
Con este y con aquel
Mit dem einen und dem anderen
Con esta y con aquella
Mit der einen und der anderen
Con esto y con aquello
Mit dem einen und dem anderen
¿Qué? te vas a deshacer de
Was? Wirst du mich jetzt loswerden?
No, no digas nada te comprendo
Nein, sag nichts, ich verstehe dich
Que temes que un hombre como yo
Dass du fürchtest, dass ein Mann wie ich
Te va hacer mucho mal y eso no es cierto
Dir viel Leid zufügen wird, und das stimmt nicht
Yo he rodado de acá para ya
Ich bin viel herumgekommen
Fui de todo y sin medida
Ich war alles Mögliche und ohne Maß
Pero te juro por Dios que no pagarás
Aber ich schwöre dir bei Gott, dass du nicht bezahlen wirst
Por lo que fue mi vida
Für das, was mein Leben war
¿Qué?, al fin te lo han contado, ¿no?
Was? Sie haben es dir endlich erzählt, nicht wahr?
Seguro que te han dicho ten cuidado
Sicher haben sie dir gesagt: 'Sei vorsichtig'
Que un hombre que ha sido como yo
Dass ein Mann, der so war wie ich
Acaba por volver a su pasado
Am Ende zu seiner Vergangenheit zurückkehrt
No, no puedo responder amor
Nein, darauf kann ich nicht antworten, meine Liebe
Lo único que es que te amo
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich dich liebe
Y eso no hay fuerza ni ley
Und dafür gibt es keine Kraft oder kein Gesetz
Que lo pueda mover, eso es sagrado
Das es bewegen könnte, das ist heilig
Yo he rodado de acá para allá
Ich bin viel herumgekommen
Fui de todo y sin medida
Ich war alles Mögliche und ohne Maß
Pero te juro por Dios que no pagarás
Aber ich schwöre dir bei Gott, dass du nicht bezahlen wirst
Por lo que fue mi vida
Für das, was mein Leben war
Yo he rodado de acá para allá
Ich bin viel herumgekommen
Fui de todo y sin medida
Ich war alles Mögliche und ohne Maß
Pero te juro por Dios no pagarás
Aber ich schwöre dir bei Gott, du wirst nicht bezahlen
Por lo que fue mi vida
Für das, was mein Leben war
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Was? Endlich haben sie es dir erzählt, meine Liebe
Que he rodado de acá para allá
Dass ich viel herumgekommen bin
Y que sin medida he dado todo
Und dass ich maßlos alles gegeben habe
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Was? Endlich haben sie es dir erzählt, meine Liebe
Seguro que te han dicho "ten cuidado"
Sicher haben sie dir gesagt: 'Sei vorsichtig'
Que puedo regresar a mi pasado
Dass ich zu meiner Vergangenheit zurückkehren könnte
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Was? Endlich haben sie es dir erzählt, meine Liebe
No puedo responder, amor
Ich kann nicht antworten, meine Liebe
Lo único que es que te amo
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich dich liebe
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Was? Endlich haben sie es dir erzählt, meine Liebe
Bueno, ya conoces mis defectos
Nun gut, jetzt kennst du meine Fehler
No, no digas nada lo comprendo
Nein, sag nichts, ich verstehe es
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Was? Endlich haben sie es dir erzählt, meine Liebe
Te aseguro que el ayer atrás quedó
Ich versichere dir, dass das Gestern zurückliegt
eres, eres mi gran amor
Du bist, du bist meine große Liebe
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Was? Endlich haben sie es dir erzählt, meine Liebe
Pero te juro por Dios
Aber ich schwöre dir bei Gott
Que no pagarás por lo que fue mi vida
Dass du nicht für das bezahlen wirst, was mein Leben war





Writer(s): Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.