Eddie Santiago - Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Santiago - Mi Vida




Mi Vida
Моя жизнь
¿Qué? al fin te lo han contado todo
Что? Наконец-то тебе все рассказали?
Bueno ya conoces mis defectos
Ну, теперь ты знаешь мои недостатки.
Si anduve con este y con aquel
Да, я был и с этим, и с тем,
Con este y con aquel
С этим, и с тем,
Con esta y con aquella
С этой, и с той,
Con esto y con aquello
С этим, и с тем.
¿Qué? te vas a deshacer de
Что? Ты собираешься бросить меня?
No, no digas nada te comprendo
Нет, ничего не говори, я понимаю.
Que temes que un hombre como yo
Ты боишься, что такой мужчина, как я,
Te va hacer mucho mal y eso no es cierto
Сделает тебе много плохого, но это не так.
Yo he rodado de acá para ya
Я скитался туда-сюда,
Fui de todo y sin medida
Был всяким, без меры.
Pero te juro por Dios que no pagarás
Но клянусь тебе Богом, ты не будешь расплачиваться
Por lo que fue mi vida
За то, какой была моя жизнь.
¿Qué?, al fin te lo han contado, ¿no?
Что? Наконец-то тебе рассказали, да?
Seguro que te han dicho ten cuidado
Наверняка тебе сказали: "Будь осторожна",
Que un hombre que ha sido como yo
Что мужчина, который был таким, как я,
Acaba por volver a su pasado
В конце концов вернется к своему прошлому.
No, no puedo responder amor
Нет, я не могу ответить, любовь моя,
Lo único que es que te amo
Единственное, что я знаю, это то, что я люблю тебя.
Y eso no hay fuerza ni ley
И нет такой силы или закона,
Que lo pueda mover, eso es sagrado
Которые могли бы это изменить, это свято.
Yo he rodado de acá para allá
Я скитался туда-сюда,
Fui de todo y sin medida
Был всяким, без меры.
Pero te juro por Dios que no pagarás
Но клянусь тебе Богом, ты не будешь расплачиваться
Por lo que fue mi vida
За то, какой была моя жизнь.
Yo he rodado de acá para allá
Я скитался туда-сюда,
Fui de todo y sin medida
Был всяким, без меры.
Pero te juro por Dios no pagarás
Но клянусь тебе Богом, ты не будешь расплачиваться
Por lo que fue mi vida
За то, какой была моя жизнь.
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Что? Наконец-то тебе рассказали, любовь моя,
Que he rodado de acá para allá
Что я скитался туда-сюда,
Y que sin medida he dado todo
И что без меры отдавал всего себя.
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Что? Наконец-то тебе рассказали, любовь моя,
Seguro que te han dicho "ten cuidado"
Наверняка тебе сказали: "Будь осторожна",
Que puedo regresar a mi pasado
Что я могу вернуться к своему прошлому.
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Что? Наконец-то тебе рассказали, любовь моя,
No puedo responder, amor
Я не могу ответить, любовь моя,
Lo único que es que te amo
Единственное, что я знаю, это то, что я люблю тебя.
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Что? Наконец-то тебе рассказали, любовь моя,
Bueno, ya conoces mis defectos
Ну, теперь ты знаешь мои недостатки.
No, no digas nada lo comprendo
Нет, ничего не говори, я понимаю.
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Что? Наконец-то тебе рассказали, любовь моя,
Te aseguro que el ayer atrás quedó
Уверяю тебя, вчерашний день остался позади.
eres, eres mi gran amor
Ты, ты моя большая любовь.
¿Qué? al fin te lo han contado, amor
Что? Наконец-то тебе рассказали, любовь моя,
Pero te juro por Dios
Но клянусь тебе Богом,
Que no pagarás por lo que fue mi vida
Что ты не будешь расплачиваться за то, какой была моя жизнь.





Writer(s): Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.