Eddie Santiago - Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Santiago - Mia




Mia
My
Mía
My girl
Porque siempre te tuve en mis brazos
'Cause I always held you in my arms
Porque nunca te hablé de fracasos
'Cause I never spoke to you of failures
Lo que hice fue darte amor
All I did was give you love
Mía (Mía)
My girl (My girl)
Aunque quieras negarlo eres mía (Mía)
Even if you want to deny it, you're mine (My girl)
Aunque tenga mis manos vacías (Mía)
Even if my hands are empty (My girl)
Procurando sentir tu calor
Seeking to feel your warmth
Mía
My girl
Aunque estés con él durmiendo, sabes que eres mía
Even if you are sleeping with him, you know you are mine
(Chururup, chururup-churup)
(Chururup, chururup-churup)
Mía
My girl
Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida
Because I showed your skin how beautiful life is
Y sabes bien que es así
And you know very well that it is so
Chururú, uh-uh
Chururú, uh-uh
Mía
My girl
Porque yo te enseñé la poesía
Because I taught you poetry
Que le enseña la noche al día
That the night teaches the day
Entre sábanas llenas de amor
Between sheets full of love
Mía (Mía)
My girl (My girl)
Aunque vueles muy alto, eres mía (Mía)
Even if you fly very high, you're mine (My girl)
Aunque él tenga tu compañía (Mía)
Even if he has your company (My girl)
Yo soy quien tiene tu corazón
I'm the one who has your heart
Mía
My girl
Aunque estés con él durmiendo, sabes que eres mía
Even if you are sleeping with him, you know you are mine
(Chururup, chururup-churup)
(Chururup, chururup-churup)
Mía
My girl
Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida
Because I showed your skin how beautiful life is
Y sabes bien que es así
And you know very well that it is so
Mía
My girl
Aunque estés con él durmiendo sabes que eres mía
Even if you are sleeping with him, you know you are mine
(Chururup, chururup-churup)
(Chururup, chururup-churup)
Mía
My girl
Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida
Because I showed your skin how beautiful life is
(Mía)
(My girl)
(Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida)
(Because I showed your skin how beautiful life is)
Y aunque estés con él durmiendo
And even if you are sleeping with him
En el fondo, sabes que eres mía
Deep down, you know you are mine
(Mía) Mía
(My girl) My girl
(Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida)
(Because I showed your skin how beautiful life is)
Nuestros momentos entre sábanas llenas de amor
Our moments between sheets full of love
No será facil de olvidar
Will not be easy to forget
(Mía) Mía
(My girl) My girl
(Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida)
(Because I showed your skin how beautiful life is)
No, no trates de engañarte, no
No, don't try to fool yourself, no
Él no podrá hacerte sentir como yo
He cannot make you feel like I do
¡Así!
Like this!
¡Mía!
My girl!
(Mía)
(My girl)
(Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida)
(Because I showed your skin how beautiful life is)
Mami, y sabes bien que eso es así
Baby, and you know very well that that's the way it is
Porque le mostré a tu piel lo que es vivir
Because I showed your skin what it is to live
(Mía) Mía
(My girl) My girl
(Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida)
(Because I showed your skin how beautiful life is)
Yo que él goza ahora lo que yo te enseñé
I know he is enjoying now what I taught you
Y que no has olvidado
And that you have not forgotten
(Mía)
(My girl)
(Porque le mostré a tu piel lo bella que es la vida)
(Because I showed your skin how beautiful life is)
(Mía, mía, mía)
(My girl, my girl, my girl)
Mis huellas siguen marcadas en ti, por eso
My footprints are still marked on you, that's why
(Mía, mía, mía)
(My girl, my girl, my girl)
Estoy presente en tu pensamiento
I am present in your thoughts
¡Cuánto darías porque él fuera yo!
How much would you give for him to be me!
(Mía, mía, mía)
(My girl, my girl, my girl)
Me estás deseando lo
You are desiring me, I know
¡Ven, escápate!
Come, escape!
(Mía, mía, mía)
(My girl, my girl, my girl)
Solo una noche nada más
Just one more night
Después, te vas
Then you go





Writer(s): Luis Angel Marquez, Marcia Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.