Paroles et traduction Eddie Santiago - Momento De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momento De Amor
Moment of Love
La
noche
queda
atras
por
The
night
is
over,
and
as
Nuestro
ventanal
se
asoma
el
dia
Our
windowsill
opens
up
to
the
morning
Y
siento
tu
calor
aferrado
a
mi
piel
I
can
feel
your
warmth
clinging
to
my
skin
Estas
dormida
You
are
asleep
No
se
si
despertarte
con
un
beso
I'm
not
sure
whether
to
wake
you
with
a
kiss
Me
siento
tan
feliz
al
contemplarte
I
feel
so
happy
just
looking
at
you
Quisiera
por
tus
sueños
internarme
I
wish
I
could
enter
your
dreams
Que
nadie
nos
separe
May
no
one
separate
us
En
esta
habitacion
vivimos
nuestro
In
this
room,
we
experience
our
Amor
del
mundo
oculto
Hidden
love
from
the
world
Sabiendo
que
despues
vendra
la
Knowing
that
reality
will
come
later
Realidad
asi
es
la
vida
That's
just
how
life
is
No
se
como
expresarte
lo
que
siento
I
don't
know
how
to
express
what
I
feel
for
you
Es
breve
nuestro
amor
y
es
tan
inmenso
Our
love
is
fleeting
and
yet
so
immense
Quisiera
entre
tus
barsos
refugiarme
I
wish
I
could
take
refuge
in
your
arms
Que
nadie
nos
separe
May
no
one
separate
us
Quisiera
detener
el
tiempo
y
olvidar
las
horas
I
wish
I
could
stop
time
and
forget
about
the
hour
Por
que
la
dicha
es
un
instante
Because
this
bliss
is
but
a
moment
Y
yo
la
siento
ahora
And
I
feel
it
now
No
se
si
despertarte
con
un
beso
I'm
not
sure
whether
to
wake
you
with
a
kiss
Me
siento
tan
feliz
al
contemplarte
I
feel
so
happy
just
looking
at
you
Quisiera
por
tus
sueños
internarme
I
wish
I
could
enter
your
dreams
Que
nadie
nos
separe
May
no
one
separate
us
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Tu
y
yo
recibiendo
la
mañana
You
and
I
greeting
the
morning
En
la
cama
haciendolo
Doing
it
in
bed
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Es
breve
el
tiempo
pero
el
disfrute
Time
is
fleeting,
but
the
pleasure
Que
conseguimos
nos
llena
We
find
in
this
moment
fills
us
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Como
me
quieres
tu
como
te
quiero
yo
As
you
love
me,
as
I
love
you
Vale
la
pena
vivir
Life
is
worth
living
Tu
respirar
agitado
y
tus
Your
breathing
is
rough,
and
your
Suspiros
me
exitan
Sighs
excite
me
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Viviendo
este
amor
oculto
Living
out
this
hidden
love
Es
como
vivir
nuestro
propio
mundo
It's
like
living
in
our
own
world
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Cuando
lo
hacemos
la
entrega
es
mutua
When
we
do
it,
the
surrender
is
mutual
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Me
gusta
contemplarte
desnuda
I
like
looking
at
you
naked
Siempre
que
estas
en
mi
lecho
Whenever
you're
in
my
bed
Es
breve
pero
es
inmenso
este
momento
de
amor
It's
fleeting,
and
yet
this
moment
of
love
is
immense
Que
sea
interminable
este
momento...
Let
this
moment
never
end...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Urquiza, Carlos Bisso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.