Paroles et traduction Eddie Santiago - Nadie Mejor Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Mejor Que Tú
Nobody Better Than You
Pasan
los
dias
y
tu
Days
go
by
and
you
Te
vuelves
mas
importante
You're
becoming
more
important
No
es
solo
que
pienso
en
ti
It's
not
only
that
I
think
of
you
Si
no
es
que
comienzo
a
amarte
If
not
that
I'm
starting
to
love
you
En
el
silencio
me
entiendes
In
the
silence,
you
understand
me
Y
en
la
palabra
te
amo
And
in
the
word
I
love
you
Cuando
hacemos
el
amor
When
we
make
love
Olvide
errores
pasados
I
forget
past
mistakes
Por
que
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
Nadie
mejor
que
tu
Nobody's
better
than
you
(Oh
sii)
Para
atraparme
o
hacerme
trizas
(Oh
yes)
To
entrap
me
or
tear
me
apart
Nadie
mejor
que
tu
Nobody's
better
than
you
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
Nadie
mejor
que
tu
Nobody's
better
than
you
(Siii)
Nadie
en
el
cielo
ni
el
planeta
(Yes)
Nobody
in
heaven
or
on
the
planet
Nadie
mejor
que
tu
Nobody's
better
than
you
Apesar
que
esta
vida
Despite
the
fact
that
this
life
Nos
vuelve
mas
desconfiados
Makes
us
more
distrustful
Tu
y
yo
ponemos
la
magia
You
and
I
put
the
magic
Y
ganas
para
intentarlo
And
win
to
try
Y
si
acomodo
mi
cuerpo
And
if
I
fit
my
body
A
tu
silueta
dormida
To
your
sleeping
silhouette
No
es
que
me
falte
calor
It's
not
that
I
lack
warmth
Si
no
es
que
tu
me
das
vida
If
not
that
you
give
me
life
(No
la
hay
que
va)
(There
isn't
one)
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
(Para
conquistar
mis
sentimientos)
(To
conquer
my
feelings)
Pues
no
hay
nadie
como
tu
Well,
there's
nobody
like
you
(Y
eso
que
no
queria
enamorarme)
(And
that's
even
though
I
didn't
want
to
fall
in
love)
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
(Tu
has
sabido
atraparme)
(You
have
known
how
to
entrap
me)
Pues
no
hay
nadie
como
tu
Well,
there's
nobody
like
you
(Con
tu
cariño
sincero)
(With
your
sincere
affection)
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
(Es
que
tu
me
das
mira)
(Because
you
give
me
a
look)
Pues
no
hay
nadie
como
tu
Well,
there's
nobody
like
you
(Tu
forma
de
amar
me
fascina)
(Your
way
of
loving
fascinates
me)
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
(Y
me
gustas
te
deseo)
(And
I
like
you,
I
desire
you)
Pues
no
hay
nadie
como
tu
Well,
there's
nobody
like
you
(Me
atrapa
la
magia
de
tu
fuego)
(I'm
trapped
by
the
magic
of
your
fire)
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
(Solo
tu
solo
tu
solamente
tu
y
tu
y
tu
y
tu)
(Only
you,
only
you,
only
you,
and
you,
and
you,
and
you)
Pues
no
hay
nadie
como
tu
Well,
there's
nobody
like
you
(Para
disfrutarte
a
plenitud)
(To
enjoy
you
to
the
fullest)
Porque
nadie
mejor
que
tu
Because
nobody's
better
than
you
(Cariño
nadie
mejor
que
tu)
(Darling,
nobody's
better
than
you)
(Eres
unica)
(You're
unique)
Que
felicidad
tu
amor
What
happiness
your
love
Que
felicidad
What
happiness
(Me
estoy
acostumbrando
a
ti
de
tal
manera)
(I'm
getting
so
used
to
you)
Que
felicidad
tu
amor
What
happiness
your
love
(Cuando
me
mimas)
(When
you
pamper
me)
Que
felicidad
What
happiness
(Te
amo,
te
amo
y
te
amo)
(I
love
you,
I
love
you,
and
I
love
you)
Que
felicidad
tu
amor
What
happiness
your
love
(Nadie
mejor
que
tu)
(Nobody's
better
than
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquez Luis Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.