Paroles et traduction Eddie Santiago - No He Podido Olvidarla
No He Podido Olvidarla
I Can't Forget Her
No
he
podido
olvidarla
I
can't
forget
her
Como
se
cura
herida
cuando
es
la
del
alma
How
can
you
heal
a
wound
when
it's
in
your
soul
Como
se
alivia
un
dolor
dentro
del
corazón
How
do
you
ease
the
pain
inside
your
heart
Como
sacudir
las
penas
How
do
you
shake
off
the
sadness
Como
romper
las
cadenas
How
do
you
break
free
from
the
chains
Que
me
dejaron
atado
a
una
gran
decepción
That
keep
me
tied
to
a
great
disappointment
Si
alguien
pudiera
decirme
If
someone
could
tell
me
Como
olvido
todo
How
to
forget
everything
Si
alguien
pudiera
ayudarme
If
someone
could
help
me
A
borrar
su
amor
To
erase
her
love
Desprendiendo
de
mi
alma
Getting
rid
of
my
soul
Sus
detalles
sus
extremos
Its
details,
its
extremes
Como
se
alivia
esa
pena
esa
desilusión
How
do
you
ease
that
pain,
that
disappointment
No
puedo
comprender
y
trato
de
evitarlo
I
can't
understand
and
I
try
to
avoid
it
No
quiero
recordar
y
la
pienso
a
diario
I
don't
want
to
remember
and
I
think
about
her
daily
Es
como
un
laberinto
y
me
siento
extraño
It's
like
a
maze
and
I
feel
strange
Al
ver
que
no
la
tengo
y
que
no
esta
a
mi
lado
Seeing
that
I
don't
have
her
and
that
she's
not
by
my
side
Te
juro
que
he
tratado
de
olvidarme
de
ella
I
swear
I've
tried
to
forget
about
her
Pues
todos
sus
detalles
me
dejaron
huellas
Because
all
her
details
left
their
mark
on
me
Si
cuando
cae
la
noche
When
night
falls
Miro
las
estrellas
I
look
at
the
stars
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
Se
que
no
debo
amarla
que
ya
me
ha
olvidado
I
know
I
shouldn't
love
her,
that
she's
forgotten
me
Pero
mi
corazón
se
siente
enamorado
But
my
heart
feels
in
love
Yo
quisiera
tenerla
pero
me
ha
tocado
la
fibra
mas
extensa
I
wish
I
had
her
but
she's
touched
the
deepest
part
De
mi
cuerpo
atado
Of
my
bound
body
Si
alguien
pudiera
decirme
If
someone
could
tell
me
Como
olvido
todo
How
to
forget
everything
Si
alguien
pudiera
ayudarme
If
someone
could
help
me
A
borrar
su
amor
To
erase
her
love
Desprendiendo
de
mi
alma
Getting
rid
of
my
soul
Sus
detalles
sus
extremos
Its
details,
its
extremes
Como
se
alivia
esa
pena
esa
desilusión
How
do
you
ease
that
pain,
that
disappointment
No
puedo
comprender
y
trato
de
evitarlo
I
can't
understand
and
I
try
to
avoid
it
No
quiero
recordar
y
la
pienso
a
diario
I
don't
want
to
remember
and
I
think
about
her
daily
Es
como
un
laberinto
y
me
siento
extraño
It's
like
a
maze
and
I
feel
strange
Al
ver
que
no
la
tengo
y
que
no
esta
a
mi
lado
Seeing
that
I
don't
have
her
and
that
she's
not
by
my
side
Te
juro
que
he
tratado
de
olvidarme
de
ella
I
swear
I've
tried
to
forget
about
her
Pues
todos
sus
detalles
me
dejaron
huellas
Because
all
her
details
left
their
mark
on
me
Si
cuando
cae
la
noche
When
night
falls
Miro
las
estrellas
I
look
at
the
stars
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
Se
que
no
debo
amarla
que
ya
me
ha
olvidado
I
know
I
shouldn't
love
her,
that
she's
forgotten
me
Pero
mi
corazón
se
siente
enamorado
But
my
heart
feels
in
love
Yo
quisiera
tenerla
pero
me
ha
tocado
la
fibra
mas
extensa
I
wish
I
had
her
but
she's
touched
the
deepest
part
De
mi
cuerpo
atado
Of
my
bound
body
Si
cuando
cae
la
noche
When
night
falls
Miro
las
estrellas
I
look
at
the
stars
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Si
alguien
pudiera
decirme
como
borro
su
presencia)
(If
someone
could
tell
me
how
to
erase
her
presence)
Si
cuando
cae
la
noche
When
night
falls
Miro
las
estrellas
I
look
at
the
stars
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Todo
me
sabe
a
ella
a
ella
como
quisiera
tenerla)}
(Everything
reminds
me
of
her
how
I
wish
I
had
her)}
No
puedo
olvidarla
I
can't
forget
her
Si
cuando
cae
la
noche
When
night
falls
Miro
las
estrellas
I
look
at
the
stars
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Te
juro
que
he
tratado
de
olvidarla
pero
es
muy
profunda
su
huella)
(I
swear
I've
tried
to
forget
her
but
her
mark
is
too
deep)
Si
cuando
cae
la
noche
When
night
falls
Miro
las
estrellas
I
look
at
the
stars
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(No
no
no
no
no
quisiera
quererla
mas
solo
pienso
en
ella)
(No
no
no
no
no
I
don't
want
to
love
her
anymore
I
only
think
about
her)
Es
una
tortura
It's
torture
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Es
que
es
tan
bella
tan
bella)
(It's
that
she's
so
beautiful
so
beautiful)
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Pero
se
me
fue
mi
estrella)
(But
my
star
has
gone)
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Ay!
Como
me
olvido
de
ella)
(Oh!
How
do
I
forget
her)
Me
vuelvo
como
loco
y
quiero
estar
con
ella
I
go
crazy
and
I
want
to
be
with
her
(Oiga
volviendo
a
la
realidad)
(Hey!
Back
to
reality)
Se
que
no
debo
amarla
que
ya
me
ha
olvidado
I
know
I
shouldn't
love
her,
that
she's
forgotten
me
Pero
mi
corazón
se
siente
enamorado
But
my
heart
feels
in
love
Yo
quisiera
quererla
pero
me
ha
tocado
la
fibra
mas
extensa
I
wish
I
could
love
her
but
she's
touched
the
deepest
part
De
mi
cuerpo
atado.
Of
my
bound
body.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CONSUEGRA-RODRIGUEZ SANTIAGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.