Eddie Santiago - No He Podido Olvidarla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Santiago - No He Podido Olvidarla




No He Podido Olvidarla
I Can't Forget Her
No he podido olvidarla
I can't forget her
Como se cura herida cuando es la del alma
How can you heal a wound when it's in your soul
Como se alivia un dolor dentro del corazón
How do you ease the pain inside your heart
Como sacudir las penas
How do you shake off the sadness
Como romper las cadenas
How do you break free from the chains
Que me dejaron atado a una gran decepción
That keep me tied to a great disappointment
Si alguien pudiera decirme
If someone could tell me
Como olvido todo
How to forget everything
Si alguien pudiera ayudarme
If someone could help me
A borrar su amor
To erase her love
Desprendiendo de mi alma
Getting rid of my soul
Sus detalles sus extremos
Its details, its extremes
Como se alivia esa pena esa desilusión
How do you ease that pain, that disappointment
No puedo comprender y trato de evitarlo
I can't understand and I try to avoid it
No quiero recordar y la pienso a diario
I don't want to remember and I think about her daily
Es como un laberinto y me siento extraño
It's like a maze and I feel strange
Al ver que no la tengo y que no esta a mi lado
Seeing that I don't have her and that she's not by my side
Te juro que he tratado de olvidarme de ella
I swear I've tried to forget about her
Pues todos sus detalles me dejaron huellas
Because all her details left their mark on me
Si cuando cae la noche
When night falls
Miro las estrellas
I look at the stars
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
Se que no debo amarla que ya me ha olvidado
I know I shouldn't love her, that she's forgotten me
Pero mi corazón se siente enamorado
But my heart feels in love
Yo quisiera tenerla pero me ha tocado la fibra mas extensa
I wish I had her but she's touched the deepest part
De mi cuerpo atado
Of my bound body
Si alguien pudiera decirme
If someone could tell me
Como olvido todo
How to forget everything
Si alguien pudiera ayudarme
If someone could help me
A borrar su amor
To erase her love
Desprendiendo de mi alma
Getting rid of my soul
Sus detalles sus extremos
Its details, its extremes
Como se alivia esa pena esa desilusión
How do you ease that pain, that disappointment
No puedo comprender y trato de evitarlo
I can't understand and I try to avoid it
No quiero recordar y la pienso a diario
I don't want to remember and I think about her daily
Es como un laberinto y me siento extraño
It's like a maze and I feel strange
Al ver que no la tengo y que no esta a mi lado
Seeing that I don't have her and that she's not by my side
Te juro que he tratado de olvidarme de ella
I swear I've tried to forget about her
Pues todos sus detalles me dejaron huellas
Because all her details left their mark on me
Si cuando cae la noche
When night falls
Miro las estrellas
I look at the stars
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
Se que no debo amarla que ya me ha olvidado
I know I shouldn't love her, that she's forgotten me
Pero mi corazón se siente enamorado
But my heart feels in love
Yo quisiera tenerla pero me ha tocado la fibra mas extensa
I wish I had her but she's touched the deepest part
De mi cuerpo atado
Of my bound body
Si cuando cae la noche
When night falls
Miro las estrellas
I look at the stars
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Si alguien pudiera decirme como borro su presencia)
(If someone could tell me how to erase her presence)
Si cuando cae la noche
When night falls
Miro las estrellas
I look at the stars
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Todo me sabe a ella a ella como quisiera tenerla)}
(Everything reminds me of her how I wish I had her)}
No puedo olvidarla
I can't forget her
La extraño
I miss her
Si cuando cae la noche
When night falls
Miro las estrellas
I look at the stars
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Te juro que he tratado de olvidarla pero es muy profunda su huella)
(I swear I've tried to forget her but her mark is too deep)
Si cuando cae la noche
When night falls
Miro las estrellas
I look at the stars
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(No no no no no quisiera quererla mas solo pienso en ella)
(No no no no no I don't want to love her anymore I only think about her)
Es una tortura
It's torture
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Es que es tan bella tan bella)
(It's that she's so beautiful so beautiful)
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Pero se me fue mi estrella)
(But my star has gone)
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Ay! Como me olvido de ella)
(Oh! How do I forget her)
Me vuelvo como loco y quiero estar con ella
I go crazy and I want to be with her
(Oiga volviendo a la realidad)
(Hey! Back to reality)
Se que no debo amarla que ya me ha olvidado
I know I shouldn't love her, that she's forgotten me
Pero mi corazón se siente enamorado
But my heart feels in love
Yo quisiera quererla pero me ha tocado la fibra mas extensa
I wish I could love her but she's touched the deepest part
De mi cuerpo atado.
Of my bound body.





Writer(s): CONSUEGRA-RODRIGUEZ SANTIAGO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.