Eddie Santiago - Que Vamos Hacer - traduction des paroles en allemand

Que Vamos Hacer - Eddie Santiagotraduction en allemand




Que Vamos Hacer
Was sollen wir tun
Rompes mi corazón,
Du brichst mein Herz,
Tal como hielo en el picador,
Wie Eis im Eiszerkleinerer,
Como vajilla tirada al suelo
Wie Geschirr, das auf den Boden geworfen wird
Y a la sonrisa del desconsuelo,
Und zum Lächeln der Trostlosigkeit,
Así eres tu, sin importante mis sentimientos
So bist du, ohne Rücksicht auf meine Gefühle
Ni el dolor que me inflige, no darle valor a mi amor
Noch den Schmerz, den du mir zufügst, du gibst meiner Liebe keinen Wert
Es que ya me estoy cansando de seguir siempre luchando
Es ist so, dass ich es leid werde, immer weiter zu kämpfen,
Sin notar de ti un esfuerzo por salvar nuestro amor,
Ohne eine Anstrengung von dir zu bemerken, unsere Liebe zu retten,
Tu me sigues lastimando, mientras te sigo adorando,
Du verletzt mich weiter, während ich dich weiter anbete,
Y lentamente vas cambiando todo en un falso amor...
Und langsam verwandelst du alles in eine falsche Liebe...
Así eres tu, sin importarte mis sentimientos
So bist du, ohne Rücksicht auf meine Gefühle
Ni el dolor que me infliges el no darle valor a mi amor...
Noch den Schmerz, den du mir zufügst, [indem du] meiner Liebe keinen Wert gibst...
Es que ya me estoy cansando de seguir siempre luchando
Es ist so, dass ich es leid werde, immer weiter zu kämpfen,
Sin notar de ti un esfuerzo por salvar nuestro amor,
Ohne eine Anstrengung von dir zu bemerken, unsere Liebe zu retten,
Tu me sigues lastimando, mientras te sigo adorando,
Du verletzt mich weiter, während ich dich weiter anbete,
Y lentamente vas cambiando todo en un falso amor...
Und langsam verwandelst du alles in eine falsche Liebe...
¿Qué pasa, qué vamos a hacer?
Was ist los, was sollen wir tun?
ASÌ SE ERES TU, AMOR...
SO BIST DU, MEINE LIEBE...
Sin importunarte mis sentimientos que son de amor para ti
Dir sind meine Gefühle egal, die Liebe für dich sind
Y que siento a cada momento
Und die ich jeden Moment fühle
ASÌ SE ERES TU, AMOR...
SO BIST DU, MEINE LIEBE...
Esta incertidumbre me desespera, no que vamos a hacer,
Diese Ungewissheit macht mich verzweifelt, ich weiß nicht, was wir tun sollen,
Si el amor no se te refleja
Wenn sich die Liebe in dir nicht widerspiegelt
ASÌ SE ERES TU, AMOR...
SO BIST DU, MEINE LIEBE...
Y ya me estoy cansando de que en nuestra relación
Und ich werde es schon leid, dass in unserer Beziehung
Yo siga solo luchando.
Ich alleine weiterkämpfe.
ASÌ SE ERES TU...
SO BIST DU...
Siento que no le das suficiente valor a lo nuestro,
Ich fühle, dass du dem, was wir haben, nicht genug Wert beimisst,
MI AMOR...
DU, MEINE LIEBE...
Así vas destrozando mi corazón,
So zerstörst du mein Herz,
ASÌ SE ERES TU, AMOR...
SO BIST DU, MEINE LIEBE...
No por que sigo insistiendo,
Ich weiß nicht, warum ich weiter darauf bestehe,
MI AMOR...
DU, MEINE LIEBE...
Si así eres tu,
Wenn du so bist,
¡ASÍ ERES TU!
SO BIST DU!





Writer(s): Eddie Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.