Paroles et traduction Eddie Santiago - Que Vamos Hacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vamos Hacer
What Are We Going to Do
Rompes
mi
corazón,
You
break
my
heart,
Tal
como
hielo
en
el
picador,
Like
ice
in
a
blender,
Como
vajilla
tirada
al
suelo
Like
dishes
thrown
on
the
floor
Y
a
la
sonrisa
del
desconsuelo,
And
the
smile
of
despair,
Así
eres
tu,
sin
importante
mis
sentimientos
That's
how
you
are,
without
caring
about
my
feelings
Ni
el
dolor
que
me
inflige,
no
darle
valor
a
mi
amor
Nor
the
pain
you
inflict
on
me,
not
giving
value
to
my
love
Es
que
ya
me
estoy
cansando
de
seguir
siempre
luchando
It's
that
I'm
getting
tired
of
always
fighting
Sin
notar
de
ti
un
esfuerzo
por
salvar
nuestro
amor,
Without
noticing
an
effort
from
you
to
save
our
love,
Tu
me
sigues
lastimando,
mientras
te
sigo
adorando,
You
keep
hurting
me,
while
I
keep
adoring
you,
Y
lentamente
vas
cambiando
todo
en
un
falso
amor...
And
slowly
you're
changing
everything
into
a
false
love...
Así
eres
tu,
sin
importarte
mis
sentimientos
That's
how
you
are,
without
caring
about
my
feelings
Ni
el
dolor
que
me
infliges
el
no
darle
valor
a
mi
amor...
Nor
the
pain
you
inflict
on
me,
not
giving
value
to
my
love...
Es
que
ya
me
estoy
cansando
de
seguir
siempre
luchando
It's
that
I'm
getting
tired
of
always
fighting
Sin
notar
de
ti
un
esfuerzo
por
salvar
nuestro
amor,
Without
noticing
an
effort
from
you
to
save
our
love,
Tu
me
sigues
lastimando,
mientras
te
sigo
adorando,
You
keep
hurting
me,
while
I
keep
adoring
you,
Y
lentamente
vas
cambiando
todo
en
un
falso
amor...
And
slowly
you're
changing
everything
into
a
false
love...
¿Qué
pasa,
qué
vamos
a
hacer?
What's
happening,
what
are
we
going
to
do?
ASÌ
SE
ERES
TU,
AMOR...
THAT'S
HOW
YOU
ARE,
LOVE...
Sin
importunarte
mis
sentimientos
que
son
de
amor
para
ti
Without
caring
about
my
feelings
that
are
of
love
for
you
Y
que
siento
a
cada
momento
And
that
I
feel
every
moment
ASÌ
SE
ERES
TU,
AMOR...
THAT'S
HOW
YOU
ARE,
LOVE...
Esta
incertidumbre
me
desespera,
no
sé
que
vamos
a
hacer,
This
uncertainty
despairs
me,
I
don't
know
what
we're
going
to
do,
Si
el
amor
no
se
te
refleja
If
love
isn't
reflected
in
you
ASÌ
SE
ERES
TU,
AMOR...
THAT'S
HOW
YOU
ARE,
LOVE...
Y
ya
me
estoy
cansando
de
que
en
nuestra
relación
And
I'm
getting
tired
of
our
relationship
being
one
Yo
siga
solo
luchando.
Where
only
I'm
fighting.
ASÌ
SE
ERES
TU...
THAT'S
HOW
YOU
ARE...
Siento
que
no
le
das
suficiente
valor
a
lo
nuestro,
I
feel
like
you
don't
give
enough
value
to
what
we
have,
Así
vas
destrozando
mi
corazón,
That's
how
you
keep
breaking
my
heart,
ASÌ
SE
ERES
TU,
AMOR...
THAT'S
HOW
YOU
ARE,
LOVE...
No
sé
por
que
sigo
insistiendo,
I
don't
know
why
I
keep
insisting,
Si
así
eres
tu,
If
that's
how
you
are,
¡ASÍ
ERES
TU!
THAT'S
HOW
YOU
ARE!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.