Eddie Santiago - Somos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddie Santiago - Somos




Somos
We Are
Somos un sueño imposible que busca la noche
We are an impossible dream that seeks the night
Para olvidarse del mundo, del tiempo y de todo
To forget about the world, the time, and everything
Somos en nuestra...
We are in our...
Dos hojas que el viento juntó en el otoño
Two leaves that the wind brought together in autumn
Ah-ah-aaah!
Ah-ah-aaah!
Somos dos seres en uno que amando se mueren
We are two beings in one who die loving each other
Para guardar en secreto lo mucho que quieren
To keep secret how much they love each other
Pero que importa la vida
But what does life matter
Con esta separación...
With this separation...
Somos dos jotas de llanto en una canción...
We are two drops of sorrow in a song...
Somos en nuestra...
We are in our...
Dos hojas que el viento juntó en el otoño
Two leaves that the wind brought together in autumn
Ah-ah-aaah!
Ah-ah-aaah!
Somos dos seres en uno que amando se mueren
We are two beings in one who die loving each other
Para guardar en secreto lo mucho que quieren
To keep secret how much they love each other
Pero que importa la vida
But what does life matter
Con esta separación...
With this separation...
Somos dos gotas de llanto en una canción...
We are two drops of sorrow in a song...
Nada más que esto somos
Nothing more than this we are
Nada más!!
Nothing more!!
(Somos un sueño imposible, eso y nada más)
(We are an impossible dream, that and nothing more)
Como el agua entre los dedos, que no se puede atrapar
Like water between fingers, that can't be caught
(Somos un sueño imposible, eso y nada más)
(We are an impossible dream, that and nothing more)
Así se escapa nuestro amor con la esperanza de un 'quizás'
So our love escapes with the hope of a 'maybe'
(Somos un sueño imposible, eso y nada más)
(We are an impossible dream, that and nothing more)
Somos dos gotas de llanto en una canción, eso y nada más!!
We are two drops of sorrow in a song, that and nothing more!!
(Somos un sueño imposible, eso y nada más)
(We are an impossible dream, that and nothing more)
La oportunidad se nos presenta como algo superficial
The opportunity presents itself to us as something superficial
(Somos un sueño imposible, eso y nada más)
(We are an impossible dream, that and nothing more)
Un sueño imposible de alcanzar, así somos
An impossible dream to achieve, that's who we are
(Somos un sueño imposible, eso y nada más)
(We are an impossible dream, that and nothing more)
Somos así.
We are like this.





Writer(s): MARIO CLAVELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.