Eddie Santiago - Todo Empezó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddie Santiago - Todo Empezó




Todo Empezó
Всё началось
Todo empezó en el invierno pasado, ¡qué bien!
Всё началось прошлой зимой, как хорошо!
Me enamoré sin querer y sin pensarlo, ¿ya ves?
Я влюбился нечаянно и сам того не ожидая, понимаешь?
Creí tener la oportunidad de amar y ser feliz
Я думал, что у меня есть шанс любить и быть счастливым
Cuando descubrí tanto amor junto a ti
Когда я обнаружил столько любви рядом с тобой
Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Всё началось в нужный момент, как хорошо!
Ojos café, un blue jeans medio gastado, recién
Карие глаза, слегка поношенные джинсы, совсем недавно
Te vi pasar desde mi carro y me arroje detrás de ti
Я увидел тебя из машины и бросился за тобой
¿Quieres caminar conmigo así?
Хочешь прогуляться со мной вот так?
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, рука об руку, провожая закат
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Ветер смеялся в твоем озорном личике
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, рука об руку, провожая закат
La noche llegó con un beso y miradas inquietas
Наступила ночь с поцелуем и нетерпеливыми взглядами
Unas copas que se suben poco a poco a la cabeza
Несколько бокалов, которые понемногу ударяют в голову
Un abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Объятия, тело к телу, и невинность, оставленная за дверью
(Na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на)
La inocencia
Невинность
(Na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на)
Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!
Всё началось в нужный момент, как хорошо!
Mi corazón ya estaba decepcionado, sin fe
Моё сердце было разочаровано, без веры
Pero tu amor cambió mi suerte y estoy aquí amándote
Но твоя любовь изменила мою судьбу, и я здесь, люблю тебя
Y después de amar, te amaré aún más
И после того, как полюбил, я буду любить тебя ещё сильнее
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, рука об руку, провожая закат
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Ветер смеялся в твоем озорном личике
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, рука об руку, провожая закат
La noche llegó con un beso y miradas inquietas
Наступила ночь с поцелуем и нетерпеливыми взглядами
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta
И мы пошли вместе, рука об руку, провожая закат
La brisa riendo en tu cara de niña traviesa
Ветер смеялся в твоем озорном личике
(...)
(...)
¡Qué bien!
Как хорошо!
(...)
(...)
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
Sin querer me enamoré y sin pensarlo
Нечаянно я влюбился и сам того не ожидая
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
Cuando te vi con tu blue jeans medio gastado, me provocaste
Когда я увидел тебя в твоих слегка поношенных джинсах, ты меня зацепила
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
Un abrazo cuerpo a cuerpo y en la puerta la inocencia
Объятия, тело к телу, и невинность, оставленная за дверью
(Todo empezó en el momento indicado, ¡que bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
Chica junto a ti he descubierto tanto amor y es para ti
Девушка, рядом с тобой я обнаружил столько любви, и она вся для тебя
¡Así, nos queremos!
Вот так, мы любим друг друга!
¡Mucho y más y más y más!
Много и больше, и больше, и больше!
(Todo empezó...)
(Всё началось...)
(...)
(...)
(Todo empezó...)
(Всё началось...)
(...)
(...)
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
Tu amor cambio mi suerte
Твоя любовь изменила мою судьбу
Y estoy aquí amándote, viviendote
И я здесь, люблю тебя, живу тобой
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
¡Qué bien, qué bien, qué bien!
Как хорошо, как хорошо, как хорошо!
¡Amarnos así, así, así!
Любить друг друга вот так, вот так, вот так!
¡Qué bien!
Как хорошо!
(Todo empezó en el momento indicado, ¡qué bien!)
(Всё началось в нужный момент, как хорошо!)
¡Amor!
Любовь!
Y juntos nos fuimos del brazo con la tarde a cuesta...
И мы пошли вместе, рука об руку, провожая закат...





Writer(s): Luis Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.