Paroles et traduction Sebastian feat. Povl Dissing, Ole Rasmus Møller, Eddie Skoller, Søs Fenger & Signe B Hansen - Røversangen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Røversangen
Песня Разбойника
Vi
har
en
høvding
han
er
sej
У
нас
есть
вожак,
он
крутой,
Med
hoved'
den
forkerte
vej
С
головой,
повёрнутой
не
в
ту
сторону,
Med
hjertet
på
det
rette
sted
Но
с
сердцем
в
нужном
месте,
Det'
da
så
vidt
vi
ved!
Насколько
нам
известно!
Vi
har
en
høvding
han
er
fin
У
нас
есть
вожак,
он
отличный,
Han
drikker
mjød
og
brændevin
Он
пьёт
мёд
и
водку,
Han
dingler
rundt
på
må
og
få
Он
бродит
туда-сюда,
Bare
pas
på
- pas
på!
Берегись
- берегись!
Vi
har
en
høvding
fuld
af
pral
У
нас
есть
вожак,
полный
хвастовства,
Han
lyder
som
en
general
Он
звучит
как
генерал,
Og
alt
han
ved
om
ingenting
И
всё,
что
он
знает
ни
о
чём,
Høres
vidt
omkring!
Слышно
далеко
вокруг!
Fjender
over
stok
og
sten
Враги
сломя
голову
бегут,
Haler
mellem
sine
ben
Поджав
хвосты,
Flygter
når
han
tar'
sig
ud
Убегают,
когда
он
выходит,
Får
de
gåsehud
- hey!
У
них
мурашки
по
коже
- эй!
Fjender
løber
hvis
de
kan
Враги
бегут,
если
могут,
Når
de
ser
ham
alle
mand
Когда
видят
его
все,
Få
en
lystig
mavepin'
Схватываются
за
животы,
Før
de
dør
af
grin!
Прежде
чем
умрут
от
смеха!
Oh
la
la
la
la
la
О
ля
ля
ля
ля
ля
Oh
la
la
la
la
la
О
ля
ля
ля
ля
ля
Før
de
dør
af
grin
Прежде
чем
умрут
от
смеха
Ha
ha
ha
ha
ha
HA
Ха
ха
ха
ха
ха
ХА
Vi
har
en
røver
i
vor
flok
У
нас
есть
разбойник
в
нашей
стае,
På
hoved'
har
han
ikk'
en
lok
На
голове
у
него
нет
ни
локона,
Fordi
han
altid
står
for
skud
Потому
что
он
всегда
под
прицелом,
Springer
hår'ne
ud!
Волосы
выпадают!
Vi
har
et
barn,
som
er
et
skarn
У
нас
есть
ребёнок,
который
сорванец,
Hvs
ikke
hun
blir'
li'som
far'n
Если
она
не
станет
похожей
на
своего
отца,
Hvis
bare
jeg
blir'
halvt
så
stor
Если
я
стану
хотя
бы
наполовину
таким
же
большим,
Vil
jeg
ligne
mor!
Я
буду
похож
на
маму!
Vi
har
en
kone,
som
må
lide
У
нас
есть
жена,
которая
должна
терпеть
Mange
kvaler
ved
hans
side
Много
мучений
рядом
с
ним,
Nu
vil
jeg
være
lidt
beskeden
Теперь
я
буду
немного
скромнее,
Hvad
gør
man
ikk'
for
kærlighed?
На
что
не
пойдёшь
ради
любви?
Fjender
over
stok
og
sten
Враги
сломя
голову
бегут,
Haler
mellem
sine
ben
Поджав
хвосты,
Flygter
når
han
tar'
sig
ud
Убегают,
когда
он
выходит,
Får
de
gåsehud
- hey!
У
них
мурашки
по
коже
- эй!
Fjender
løber
hvis
de
kan
Враги
бегут,
если
могут,
Når
de
ser
ham
alle
mand
Когда
видят
его
все,
Få
en
lystig
mavepin'
Схватываются
за
животы,
Før
de
dør
af
grin!
Прежде
чем
умрут
от
смеха!
Oh
la
la
la
la
la
О
ля
ля
ля
ля
ля
Oh
la
la
la
la
la
О
ля
ля
ля
ля
ля
Før
de
dør
af
grin
Прежде
чем
умрут
от
смеха
Ha
ha
ha
ha
ha
HA
Ха
ха
ха
ха
ха
ХА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.