Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Depression
Teenager-Depression
Well
I'm
spending
all
my
money
and
its
going
up
my
nose
Also,
ich
geb
mein
ganzes
Geld
aus
und
zieh's
mir
durch
die
Nase
My
Daddy's
found
me
out
and
he's
tearing
up
my
clothes
Mein
Papa
hat
mich
erwischt
und
er
zerreißt
meine
Klamotten
My
probation
man
says
you
know
you
ought
to
quit
Mein
Bewährungshelfer
sagt,
ich
soll
aufhören
I
said
now
don't
you
hang
me
up
now
with
none
of
that
shit
Ich
sagte,
nun
komm
mir
bloß
nicht
mit
so
'nem
Scheiß
I
got
the
teenage
depression
thats
what
I'm
talkin'
bout
Ich
hab'
die
Teenager-Depression,
davon
rede
ich
If
you
don't
know
what
I
mean
then
you
better
look
out
Wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
meine,
dann
pass
lieber
auf
Same
thing
every
day,
well
I
can't
get
out
of
bed
Jeden
Tag
dasselbe,
tja,
ich
komm
nicht
aus
dem
Bett
Too
many
questions
are
confusing
up
my
head
Zu
viele
Fragen
verwirren
meinen
Kopf
I
can't
stand
the
thought
of
another
day
at
school
Ich
ertrag'
den
Gedanken
an
noch
einen
Tag
in
der
Schule
nicht
But
I
know
the
weekends
coming
so
I
gotta
keep
my
cool
Aber
ich
weiß,
das
Wochenende
kommt,
also
muss
ich
cool
bleiben
I
got
the
teenage
depression
thats
what
I'm
talkin'
bout
Ich
hab'
die
Teenager-Depression,
davon
rede
ich
If
you
don't
know
what
I
mean
then
you
better
look
out
Wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
meine,
dann
pass
lieber
auf
It
really
makes
me
mad
when
they
always
ask
me
why
Es
macht
mich
echt
sauer,
wenn
sie
mich
immer
fragen,
warum
That
I
never
comb
my
hair
and
I
never
wear
a
tie
Dass
ich
nie
meine
Haare
kämme
und
nie
eine
Krawatte
trage
School
teacher
bugging
me
it's
the
same
old
thing
Der
Schullehrer
nervt
mich,
es
ist
immer
dasselbe
Lied
Get
out
of
my
way
I
need
another
shot
of
gin
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
brauch'
noch
'nen
Schuss
Gin
I
got
the
teenage
depression
thats
what
I'm
talkin'
bout
Ich
hab'
die
Teenager-Depression,
davon
rede
ich
If
you
don't
know
what
I
mean
then
you
better
look
out
Wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
meine,
dann
pass
lieber
auf
Got
the
teenage
depression,
It's
becoming
an
obsession
Hab'
die
Teenager-Depression,
es
wird
zur
Besessenheit
Got
the
teenage
depression,
It's
becoming
an
obsession
Hab'
die
Teenager-Depression,
es
wird
zur
Besessenheit
Got
the
teenage
depression,
It's
becoming
an
obsession
Hab'
die
Teenager-Depression,
es
wird
zur
Besessenheit
Got
the
teenage
depression,
It's
becoming
an
obsession
Hab'
die
Teenager-Depression,
es
wird
zur
Besessenheit
I
got
the
teenage
depression
thats
what
I'm
talkin'
bout
Ich
hab'
die
Teenager-Depression,
davon
rede
ich
If
you
don't
know
what
I
mean
then
you
better
look
out,
Look
out
Wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
meine,
dann
pass
lieber
auf,
Pass
auf
I
got
the
teenage
depression
thats
what
I'm
talkin'
bout
Ich
hab'
die
Teenager-Depression,
davon
rede
ich
If
you
don't
know
what
I
mean
then
you
better
look
out,
Look
out!
Wenn
du
nicht
weißt,
was
ich
meine,
dann
pass
lieber
auf,
Pass
auf!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Higgs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.