Eddie Vedder - Here's To the State (Live) - traduction des paroles en allemand

Here's To the State (Live) - Eddie Veddertraduction en allemand




Here's To the State (Live)
Ein Hoch auf den Staat (Live)
Here's to the judges of John Roberts,
Ein Hoch auf die Richter von John Roberts,
Who wear the robe of honor in a phony legal form,
Die die Robe der Ehre in einer scheinheiligen Rechtsform tragen,
And justices are stranger when the partisans report,
Und Gerechtigkeit ist fremder, wenn die Parteigänger berichten,
When the court elected a president it was the beginning of this war,
Als das Gericht einen Präsidenten wählte, war das der Beginn dieses Krieges,
Here's to the land you tore out the heart of,
Ein Hoch auf das Land, dem du das Herz herausgerissen hast,
John Roberts find yourself another country to be part of
John Roberts, such dir ein anderes Land, um dazuzugehören.
Here's to the government of Dick Cheney,
Ein Hoch auf die Regierung von Dick Cheney,
With criminals posing as advisers to the crown,
Mit Kriminellen, die sich als Berater der Krone ausgeben,
And they hope that no one sees the sites or that no one hears the sounds,
Und sie hoffen, dass niemand die Orte sieht oder die Geräusche hört,
Cause the speeches of our president are the remains of a clown
Denn die Reden unseres Präsidenten sind die Überreste eines Clowns.
Here's to the land you tore out the heart of,
Ein Hoch auf das Land, dem du das Herz herausgerissen hast,
Dick Cheney find yourself another country to be part of
Dick Cheney, such dir ein anderes Land, um dazuzugehören.
Here's to the churches of Jerry Falwell,
Ein Hoch auf die Kirchen von Jerry Falwell,
Oh the cross once made of silver now is turned to rust,
Oh, das Kreuz, einst aus Silber, ist jetzt zu Rost geworden,
And the Sunday morning services preach in fear of men in love,
Und die Sonntagsgottesdienste predigen in Angst vor Männern in Liebe,
And God only knows in heaven they must trust
Und nur Gott weiß, dass sie im Himmel vertrauen müssen.
Here's to the land you tore out the heart of,
Ein Hoch auf das Land, dem du das Herz herausgerissen hast,
Jerry Falwell find yourself another country to be part of
Jerry Falwell, such dir ein anderes Land, um dazuzugehören.
Here's to the laws of Alberto Gonzalez,
Ein Hoch auf die Gesetze von Alberto Gonzalez,
Congress will pass an act in the panic of the day,
Der Kongress wird in der Panik des Tages ein Gesetz verabschieden,
And the Constitution's drowning in an ocean of decay,
Und die Verfassung ertrinkt in einem Ozean des Verfalls,
And freedom of speech is dangerous I've even heard them say,
Und Redefreiheit ist gefährlich, habe ich sie sogar sagen hören,
Here's to the land you tore out the heart of,
Ein Hoch auf das Land, dem du das Herz herausgerissen hast,
Gonzalez find yourself another country to be part of
Gonzalez, such dir ein anderes Land, um dazuzugehören.
Here's to the businessmen of George W,
Ein Hoch auf die Geschäftsleute von George W.,
Who'll want to change the focus from Halliburton to Enron
Die den Fokus von Halliburton auf Enron lenken wollen,
And their profits like blood money spilled out on the white house lawn,
Und ihre Profite wie Blutgeld, verschüttet auf dem Rasen des Weißen Hauses,
To keep their hold on power they're using terror as a con,
Um ihre Macht zu erhalten, benutzen sie Terror als Betrug,
While the bombs they fall on children don't know which side... don't care which side that they're on
Während die Bomben, die auf Kinder fallen, nicht wissen, auf welcher Seite ... sich nicht darum kümmern, auf welcher Seite sie stehen.
Here's to the land you tore out the heart of,
Ein Hoch auf das Land, dem du das Herz herausgerissen hast,
George W find yourself another country to be part of
George W., such dir ein anderes Land, um dazuzugehören.
Here's to the land you've torn out the heart of,
Ein Hoch auf das Land, dem du das Herz herausgerissen hast,
George W find yourself another country to be part of
George W., such dir ein anderes Land, um dazuzugehören.





Writer(s): Phil Ochs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.