Paroles et traduction Eddie Vedder - Rose of Jericho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose of Jericho
Роза Иерихона
A
long
time
ago,
in
a
desert
so
dry
Давным-давно,
в
пустыне
сухой,
A
simple
life
form
adapting
just
to
survive
Простая
форма
жизни,
борющаяся
за
выживание,
A
living
fossil,
with
no
roots
to
unwind
Живое
ископаемое,
без
корней,
чтобы
разматываться,
A
holy
roller,
open
wings
to
the
sky
Святая
странница,
раскрывает
крылья
к
небу.
A
flash
of
lightning,
before
the
thunder
cracked
Вспышка
молнии,
перед
раскатом
грома,
Set
trees
a-burning,
but
not
the
dinosaur
plant
Поджигает
деревья,
но
не
растение-динозавр,
'Cause
she's
a
tumbler
who
can
bury
her
tracks
Ведь
она
– перекати-поле,
умеющая
заметать
следы,
A
resurrection,
she
keeps
coming
back
Воскрешение,
она
продолжает
возвращаться.
The
winds,
they
blow
Ветры
дуют,
Spread
the
seeds,
the
rose
of
Jericho
Разносят
семена,
розы
Иерихона,
Forests
fall
Леса
падают,
By
hands
of
man,
like
dominoes
От
рук
человека,
как
домино,
Touch
and
go
Всё
или
ничего,
Two
outta
three,
Rochambeau
Два
из
трёх,
камень-ножницы-бумага,
The
rock
that
you
throw
Камень,
что
ты
бросаешь,
Can't
beat
the
rose
of
Jericho
Не
победит
розу
Иерихона,
Can't
beat
the
rose
of
Jericho
Не
победит
розу
Иерихона.
Stuck
at
a
bus
stop,
reading
H.
D.
Thoreau
Застрял
на
остановке,
читаю
Торо,
The
smell
of
asphalt
makes
it
hard
to
swallow
Запах
асфальта
мешает
дышать,
Another
heatwave,
becoming
all
that
we
know
Ещё
одна
волна
жары,
становится
всем,
что
мы
знаем,
We
should've
listened
to
the
voice
of
the
rose
Нам
следовало
прислушаться
к
голосу
розы.
The
winds,
they
blow
Ветры
дуют,
Spread
the
seeds,
the
rose
of
Jericho
Разносят
семена,
розы
Иерихона,
Forests
fall
Леса
падают,
By
hands
of
man
like
dominoes
От
рук
человека,
как
домино,
Touch
and
go
Всё
или
ничего,
Two
outta
three,
Rochambeau
Два
из
трёх,
камень-ножницы-бумага,
The
rock
that
you
throw
Камень,
что
ты
бросаешь,
Can't
beat
the
rose
of
Jericho
Не
победит
розу
Иерихона.
Can't
beat
the
rose
of
Jericho
Не
победит
розу
Иерихона,
Can't
drown
the
rose
of
Jericho
Не
утопить
розу
Иерихона,
Can't
beat
the
rose
of
Jericho
Не
победить
розу
Иерихона,
Can't
kill
the
rose
of
Jericho
Не
убить
розу
Иерихона,
The
lesson
here
is
Econo,
yeah
Урок
здесь
– экономия,
да.
The
winds,
they
blow
Ветры
дуют,
The
winds,
they
blow
Ветры
дуют,
The
winds,
they
blow
Ветры
дуют,
Oh,
spread
the
seeds
О,
разноси
семена,
Seeds
of
the
rose
Семена
розы,
Oh,
spread
the
seeds
О,
разноси
семена,
The
winds,
they
blow
Ветры
дуют.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Wotman, Chad Smith, Eddie Jerome Vedder, Josh Adam Klinghoffer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.