Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Perino
beat)
(Perino
beat)
Geh'n
wir
zurück
an
den
Anfang?
Should
we
go
back
to
the
beginning?
Seitdem
du
weg
bist,
ist
alles
nicht
so
leicht
Since
you've
been
gone,
everything's
been
so
hard
Ich
fühl
mich
irgendwie
anders
I
feel
somehow
different
Mein
Herz
fällt
aus
meiner
Brust,
wenn
du
mir
schreibst
My
heart
falls
out
of
my
chest
when
you
text
me
Warum
sind
die
Worte
von
dir
nicht
echt,
wenn
du
sie
mir
sagst?
Why
aren't
your
words
real
when
you
say
them
to
me?
Warum
tut
es
immer
weh,
wenn
du
lügst,
dass
du
mich
noch
magst?
Why
does
it
always
hurt
when
you
lie
and
say
you
still
like
me?
Warum
könn'n
wir
streiten,
aber
wir
brauchen
keinen
Grund?
Why
can
we
fight,
but
we
don't
need
a
reason?
Wir
sind
gut,
doch
nicht
für
uns
We're
good,
but
not
for
each
other
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Baby,
I'd
be
insane
if
you
weren't
here
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
But
why
are
you
looking
for
faults
in
me?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Tell
me,
why
doesn't
time
stop
when
you're
here?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
So
we
can
never
lose
each
other
again
Denn
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Because
baby,
I'd
be
insane
if
you
weren't
here
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
But
why
are
you
looking
for
faults
in
me?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Tell
me,
why
doesn't
time
stop
when
you're
here?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
So
we
can
never
lose
each
other
again
Uns
nie
wieder
verlier'n
Never
lose
each
other
again
Verschreib
mir
nur
deine
Liebe,
ich
brauch
20
Milligramm
Prescribe
me
only
your
love,
I
need
20
milligrams
Damit
ich
mich
verliebe,
ich
verliere
mein'n
Verstand
So
I
can
fall
in
love,
I'm
losing
my
mind
Uh,
und
dich
zu
verlassen
könnt
so
einfach
sein
Uh,
and
leaving
you
could
be
so
easy
Ich
hasse
uns
die
meiste
Zeit,
doch
wär
da
nicht
die
Einsamkeit
I
hate
us
most
of
the
time,
but
if
it
weren't
for
the
loneliness
Vielleicht
war
das
mit
uns
ja
gar
nichts
oder
Liebe
war
nur
für
den
Moment
Maybe
there
was
nothing
between
us
or
love
was
just
for
the
moment
Tun,
als
wenn
wir
uns
nicht
mehr
kenn'n,
bis
du
mir
sagst
Acting
like
we
don't
know
each
other,
until
you
tell
me
Du
willst
bei
mir
sein
und
ich
glaube
jedes
Wort,
du
brichst
mein
Vertrauen
You
want
to
be
with
me
and
I
believe
every
word,
you
break
my
trust
Sag
mir,
warum
kannst
du
mich
nicht
versteh'n?
Tell
me,
why
can't
you
understand
me?
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Baby,
I'd
be
insane
if
you
weren't
here
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
But
why
are
you
looking
for
faults
in
me?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Tell
me,
why
doesn't
time
stop
when
you're
here?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
So
we
can
never
lose
each
other
again
Denn
Baby,
ich
wär
geisteskrank,
wenn
du
nicht
da
bist
Because
baby,
I'd
be
insane
if
you
weren't
here
Aber
warum
suchst
du
die
Fehler
bei
mir?
But
why
are
you
looking
for
faults
in
me?
Sag
mir,
warum
hält
die
Zeit
nicht
an,
wenn
du
mal
da
bist?
Tell
me,
why
doesn't
time
stop
when
you're
here?
So
könn'n
wir
beide
uns
nie
wieder
verlier'n
So
we
can
never
lose
each
other
again
Uns
nie
wieder
verlier'n
Never
lose
each
other
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Toews, Eddin Pasic, Dominik Perino, Alex Gregory Mullarkey, Joshua Neel Pinter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.