Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib uns nicht auf
Не бросай нас
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Не
бросай
нас,
ты
можешь
мне
доверять
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Потому
что
мое
сердце
нуждается
в
тебе,
не
бросай
нас
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
(Chekaa
bounced
the
beat)
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
(Chekaa
bounced
the
beat)
Seit
Wochen
ist
da
diese
Stille,
aber,
Babe,
ich
versteh's
nicht,
ja
Неделями
стоит
эта
тишина,
но,
детка,
я
не
понимаю,
да
Dein
Lächeln
makellos
wie
immer,
doch
dein
Blick,
er
verrät
dich
Твоя
улыбка
безупречна,
как
всегда,
но
твой
взгляд
выдает
тебя
Hab
ich
irgendein
Fehler
begang'n
oder
ein
Problem
nicht
erkannt?
Допустил
ли
я
какую-то
ошибку
или
не
заметил
проблему?
Ich
warte
seit
Stunden,
doch
du
machst
nicht
auf
Я
жду
часами,
но
ты
не
открываешь
Ich
leg
dir
Blum'n
vor
dir
Tür,
will
doch
nur
reden
mit
dir
Я
кладу
цветы
у
твоей
двери,
просто
хочу
поговорить
с
тобой
Ich
werd
um
uns
kämpfen,
sag
mir,
was
du
brauchst
Я
буду
бороться
за
нас,
скажи
мне,
что
тебе
нужно
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Не
бросай
нас,
ты
можешь
мне
доверять
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Потому
что
мое
сердце
нуждается
в
тебе,
не
бросай
нас
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Не
бросай
нас,
ты
можешь
мне
доверять
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Потому
что
мое
сердце
нуждается
в
тебе,
не
бросай
нас
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Gib
uns
nicht
auf
Не
бросай
нас
Gib
uns
nicht
auf,
Babe,
ich
war
da,
als
du
mich
brauchtest,
ja
Не
бросай
нас,
детка,
я
был
рядом,
когда
ты
нуждалась
во
мне,
да
Egal,
wo
du
auch
bist,
nur
ein
Signal,
ich
bin
auf
dem
Weg
Где
бы
ты
ни
была,
только
дай
знак,
я
уже
в
пути
Dacht,
wir
kenn'n
uns
so
lang,
um
aufzugeben,
wenn's
schwer
ist
Думал,
мы
знаем
друг
друга
достаточно
долго,
чтобы
сдаваться,
когда
трудно
Ja,
ich
war
kalt,
mir
tut
es
doch
leid,
doch
ich
war
ehrlich
Да,
я
был
холоден,
мне
правда
жаль,
но
я
был
честен
Ich
bin
nicht
perfekt,
ich
weiß,
wir
zwei
kenn'n
uns
seit
der
Zeit
Я
не
идеален,
я
знаю,
мы
знакомы
с
тех
времен
In
der
ich
kaum
ein'n
Cent
hatte,
doch
mit
dir
hätt
ich
geteilt
Когда
у
меня
почти
не
было
ни
цента,
но
с
тобой
я
бы
поделился
Nur
damit
ich
dich
abends
auch
lächeln
seh
Только
чтобы
увидеть
твою
улыбку
вечером
Doch
heute
fließen
deine
Tränen
in
mei'm
S-Coupé
Но
сегодня
твои
слезы
текут
в
моем
S-Coupé
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Не
бросай
нас,
ты
можешь
мне
доверять
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Потому
что
мое
сердце
нуждается
в
тебе,
не
бросай
нас
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Gib
uns
nicht
auf,
kannst
mir
vertrau'n
Не
бросай
нас,
ты
можешь
мне
доверять
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Weil
mein
Herz
dich
braucht,
gib
uns
nicht
auf
Потому
что
мое
сердце
нуждается
в
тебе,
не
бросай
нас
Egal,
was
passiert,
ich
bleib
immer
bei
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
с
тобой
Gib
uns
nicht
auf
Не
бросай
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Knobel, Noeleven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.