Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
wanna-)
(I
don't
wanna-)
(Perino
beat)
(Perino
beat)
(A-A-A-Angelo)
(A-A-A-Angelo)
Ich
hab
gemerkt,
hey
I've
realized,
hey
Dass
du
es
nicht
wert
bist,
nicht
wert
bist,
nicht
wert
bist
That
you're
not
worth
it,
not
worth
it,
not
worth
it
(Warum
tust
du
immer
so,
als
wär
ich
schuld?)
(Why
do
you
always
act
like
it's
my
fault?)
Es
fällt
mir
schwer,
doch
It's
hard
for
me,
but
Muss
geh'n,
bevor
du
mir
mein
Herz
brichst,
mein
Herz
brichst,
mein
Herz
brichst
I
gotta
go
before
you
break
my
heart,
break
my
heart,
break
my
heart
(Lass
dich
alleine,
Babe,
mein
Herz
ist
für
dich
zu)
(Leave
you
alone,
babe,
my
heart
is
closed
to
you)
Mein
Herz
ist
für
dich
zu
schon
seit
'ner
Ewigkeit
My
heart's
been
closed
to
you
for
an
eternity
Du
rufst
mich
an,
ich
schreib:
"Wir
reden
gleich"
You
call
me,
I
text:
"We'll
talk
later"
Ich
hab
früh
erkannt,
dass
du
nicht
in
mei'm
Leben
bleibst,
heh
I
realized
early
on
that
you
wouldn't
stay
in
my
life,
heh
Hör
auf
zu
wein'n,
es
tut
dir
eh
nicht
leid
Stop
crying,
you're
not
sorry
anyway
Dein
Verhalten
kannst
du
ändern,
dein
Charakter
bleibt
der
Gleiche
You
can
change
your
behavior,
but
your
character
stays
the
same
Warum
denkst
du
nicht
noch
einmal
über
alte
Fehler
nach?
Why
don't
you
think
about
past
mistakes
again?
Dich
ein
zweites
Mal
zu
daten
wäre
Zeit,
die
ich
vertreibe
Dating
you
a
second
time
would
be
time
I
waste
Wie
ein
Buch
paarmal
zu
lesen,
doch
das
Ende
bleibt
das
Gleiche
Like
reading
a
book
a
few
times,
but
the
ending
stays
the
same
Es
wird
nie
wie
damals,
ich
gab
dir
mein
Herz
It
will
never
be
like
it
was,
I
gave
you
my
heart
Weil
ich
für
dich
da
war,
fühl
ich
heut
nichts
mehr
(ja-ja)
Because
I
was
there
for
you,
I
don't
feel
anything
anymore
(yeah-yeah)
Ich
hab
Lieben
verlernt
I've
unlearned
to
love
Seh
dich
nachts
an
mir
vorbeifahr'n
See
you
driving
past
me
at
night
Ja,
ich
seh,
du
fühlst
dich
einsam
Yeah,
I
see,
you
feel
lonely
Und
auch
wenn
du
mich
vermisst,
ich
komm
nie
mehr
zurück
And
even
if
you
miss
me,
I'll
never
come
back
Ich
hab
gemerkt,
hey
I've
realized,
hey
Dass
du
es
nicht
wert
bist,
nicht
wert
bist,
nicht
wert
bist
That
you're
not
worth
it,
not
worth
it,
not
worth
it
(Warum
tust
du
immer
so,
als
wär
ich
schuld?)
(Why
do
you
always
act
like
it's
my
fault?)
Es
fällt
mir
schwer,
doch
It's
hard
for
me,
but
Muss
geh'n,
bevor
du
mir
mein
Herz
brichst,
mein
Herz
brichst,
mein
Herz
brichst
I
gotta
go
before
you
break
my
heart,
break
my
heart,
break
my
heart
(Lass
dich
alleine,
Babe,
mein
Herz
ist
für
dich
zu)
(Leave
you
alone,
babe,
my
heart
is
closed
to
you)
Ich
will
nicht
wissen,
wer
dein
Herz
bricht
(bricht,
nein)
I
don't
want
to
know
who
breaks
your
heart
(breaks,
no)
Fährst
die
Straßen
auf
und
ab,
an
mei'm
Haus
vorbei
bei
Nacht
You
drive
up
and
down
the
streets,
past
my
house
at
night
An
meine
Decke
scheint
dein
Fernlicht
Your
high
beams
shine
on
my
ceiling
Du
parkst
unter
mei'm
Balkon,
hör
aus
dei'm
Fenster
meine
Songs
You
park
under
my
balcony,
hear
my
songs
from
your
window
Weil
du
mich
nur
auf
YouTube
siehst
und
du
fragst
dich
Because
you
only
see
me
on
YouTube
and
you
wonder
Wie
wurd
ich
zum
Star?
Babe,
es
ist,
wie
es
ist
How
did
I
become
a
star?
Babe,
it
is
what
it
is
Ich
weiß
genau,
der
Schmerz
sitzt
tief,
du
hast
mehr
verdient
I
know
exactly,
the
pain
runs
deep,
you
deserved
more
Auf
deine
Nachricht
schreib
ich
nicht
mehr
zurück
I
won't
reply
to
your
messages
anymore
Doch
heut
fahr
ich
von
einer
Stadt
ins
andre
Haus
But
today
I
drive
from
one
city
to
another
house
Und
ich
weiß,
du
wärst
gerne
dabei
And
I
know
you'd
like
to
be
there
Und
heute
treff
ich
andre
Frau'n,
sieht
anders
aus
And
today
I
meet
other
women,
looks
different
Ich
kann
spür'n,
du
bist
am
Sterben
vor
Neid
I
can
feel
you're
dying
of
envy
Ich
hab
Lieben
verlernt
I've
unlearned
to
love
Seh
dich
nachts
an
mir
vorbeifahr'n
See
you
driving
past
me
at
night
Ja,
ich
seh,
du
fühlst
dich
einsam
Yeah,
I
see,
you
feel
lonely
Und
auch
wenn
du
mich
vermisst,
ich
komm
nie
mehr
zurück
And
even
if
you
miss
me,
I'll
never
come
back
Ich
hab
gemerkt,
hey
I've
realized,
hey
Dass
du
es
nicht
wert
bist,
nicht
wert
bist,
nicht
wert
bist
That
you're
not
worth
it,
not
worth
it,
not
worth
it
(Warum
tust
du
immer
so,
als
wär
ich
schuld?)
(Why
do
you
always
act
like
it's
my
fault?)
Es
fällt
mir
schwer,
doch
It's
hard
for
me,
but
Muss
geh'n,
bevor
du
mir
mein
Herz
brichst,
mein
Herz
brichst,
mein
Herz
brichst
I
gotta
go
before
you
break
my
heart,
break
my
heart,
break
my
heart
(Lass
dich
alleine,
Babe,
mein
Herz
ist
für
dich
zu)
(Leave
you
alone,
babe,
my
heart
is
closed
to
you)
(I
don't
wanna-)
(I
don't
wanna-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddin Pasic, Dominik Perino, Angelo Marco Penna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.