Eddin - Lieb mich noch einmal - traduction des paroles en anglais

Lieb mich noch einmal - Eddintraduction en anglais




Lieb mich noch einmal
Love Me One More Time
Lieb mich noch einmal
Love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal (ah-ah)
Please love me one more time (ah-ah)
Sagst du noch was, bevor ich geh?
Do you have anything else to say before I go?
Ich hab den Scheiß, den du mir sagst, schon längst verstanden
I've already understood the crap you're telling me
Aber warum such ich Gründe, um dich weiter zu versteh'n?
But why am I looking for reasons to understand you further?
Mama sagte: "Wenn du leidest, musst du geh'n"
Mom said, "If you're suffering, you have to leave"
Denn immеr wieder machst du mich kaputt
Because you keep breaking me over and over again
Nimm den Pfеil aus meinem Herz, ich spür den Schmerz in meiner Brust
Take the arrow out of my heart, I feel the pain in my chest
Ich hab so oft versucht, mich zu benehm'n, doch jetzt ist Schluss
I've tried so hard to behave, but now it's over
Und jedes Wort von dir verletzt mich, irgendwann bringt es mich um
And every word from you hurts me, eventually it'll kill me
Lieb mich noch einmal
Love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Ich glaub nicht, dass du mich liebst
I don't think you love me
Oder je geliebt hast, ob du mich verdient hast
Or ever loved me, if you even deserve me
Ich war zu nett zu dir, gab dir zu viel
I was too kind to you, gave you too much
Aber wann gibst du was wieder?
But when will you give something back?
Außer Streit kam von dir nie was (nein, nein)
Nothing but arguments ever came from you (no, no)
Deswegen hass ich, wenn du da bist, wir beide schreiben jeden Abend
That's why I hate it when you're here, we text each other every night
Aber verlieren, was wir haben an uns, mit jeder neuen Nachricht
But lose what we have with every new message
Fühl mich nicht wohl in unserm Chat und halt's nicht aus in deinen Armen (ah-ah)
I don't feel comfortable in our chat and can't stand being in your arms (ah-ah)
Ich schaff es nicht mal, mich zu trenn'n, ist das normal?
I can't even bring myself to break up with you, is that normal?
Lieb mich noch einmal
Love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time
Ich will hör'n, wie du es sagst
I want to hear you say it
Doch wer liegt in deinen Arm'n?
But who's lying in your arms?
Bitte lieb mich noch einmal
Please love me one more time





Writer(s): Julian Toews, Eddin Pasic, Dominik Perino, Angelo Marco Penna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.