Eddu feat. Lejemea - Scravo Di Bu Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddu feat. Lejemea - Scravo Di Bu Amor




Scravo Di Bu Amor
Slave Of Good Love
Kenti kenti
Slowly, slowly
Lejemea productions (nu bai)
Lejemea productions (come on)
E-groove music
E-groove music
E modi Eddu? (terra terra)
And then Eddu? (down to earth)
E ka pamodi bu ka kre'm ki mi n'ka kreu
Why do you make me believe when I don't believe?
E ka pamodi bu ka da'm ki n'ka ta dau
Why do you give me when I don't accept?
E ka pamodi bu faze'm ki n'ta fazeu
Why do you make me do what I don't do?
E ka pamodi bu dexa'm ki n'ta dexau nao
Why do you leave me when I won't let you go?
Ah minina mi n'ka kre fazebu txora
Ah girl, I can't make you cry
Ah minina mi n'ka kre fazebu sufri
Ah girl, I can't make you suffer
Dja bu sabi so bo ki mi n'ta adora
You already know it's just you that I adore
Na nha coraçon é li ki bu ta mora
In my heart, that's where you live
(E si)
(Yeah)
E ka pamodi bu ka kre'm ki mi n'ka kreu
Why do you make me believe when I don't believe?
E ka pamodi bu ka da'm ki n'ka ta dau
Why do you give me when I don't accept?
E ka pamodi bu faze'm ki n'ta fazeu
Why do you make me do what I don't do?
E ka pamodi bu dexa'm ki n'ta dexau
Why do you leave me when I won't let you go?
Ah minina mi n'ka kre fazebu txora
Ah girl, I can't make you cry
Ah minina mi n'ka kre fazebu sufri
Ah girl, I can't make you suffer
Dja bu sabi so bo ki mi n'ta adora
You already know it's just you that I adore
Na nha coraçon é li ki bu ta mora
In my heart, that's where you live
Bu trata'm mal ami n'ka podi fazi igual
You treat me badly, I can't do the same
Bu abandona'm ami n'continua ta amau
You abandon me, I continue to love
Kantu'u dexa'm n'ka te'ninguem pa konsola'm
When you leave me, I have no one to console me
N' tenta rizisti n'ka konsigui pamodi...
I try to resist, I can't because...
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
(Aiai)
(Aiai)
(Ahn)
(Ahn)
Si bu ka sabi copia na xinês
If you don't know how to copy in Chinese
Bu trata'm mal ami n'ka podi fazi igual
You treat me badly, I can't do the same
Bu abandona'm ami n'continua ta amau
You abandon me, I continue to love
Kantu'u dexa'm n'ka te'ninguem pa konsola'm
When you leave me, I have no one to console me
N' tenta rizisti n'ka konsigui pamodi...
I try to resist, I can't because...
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
(Aiai)
(Aiai)
Nu bai
Come on
Rapika kuza nu bai (ahn)
Quickly something, come on (ahn)
Xobral
Work it
Minina (so la) mostral modi ki ta badjadu la na terra
Girl (just there) show how it's rocking there on earth
(Ui)
(Wow)
Dam
Give it
Bonito, bonito, bonito
Beautiful, beautiful, beautiful
Si bu dizeja'm mal n'dizejau bem xei' d'amor e sem rancor na coraçon pamodi n'ka tem maldadi
If you wish me bad, I wish you good, full of love and without rancor in my heart because I have no malice
N'fazi imposivel po' ka sufri kel ki n'podi mi n'ta dabu pa bo n'krê dizeja felicidadi
I do the impossible so as not to suffer what I can, I give you to believe, I wish you happiness
E ti manxi
And you understand
N'ka tem kulpa si n'ta amabu des manera
It's not my fault if I love you that way
Bu kumen nha coraçon bo é fiticeira
You started my heart, you are a sorceress
Bo bu sekam bu transforma'm n'um gato serra
You dry me up, you turn me into a mountain cat
Bu konsumi'm nha coraçon ki nunca n'spera
You consume my heart that I never expected
(E si, gossi na manso manso nu ta bem rabida um kuza kabesa pa baxu
(Yeah, gossiping slowly we are well hooked on something, head down
Kel gaita ki bem la di saltu baxu, nu ta rapikal gossi)
That beat that comes from a low jump, we're rapping gossiping)
Xobra, xobra nel Lejemea, xobra nel
Work it, work it on him Lejemea, work it on him
Dam kel gaita, n'krê kel kuza kenti kenti
Give that beat, I want that thing slowly slowly
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
(Ti manxi, c'mon)
(You understand, c'mon)
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love
Djam bira scravu, djam bira scravu
I became a slave, I became a slave
Di bu amor
Of your love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.