Paroles et traduction Eddy - FOR LOVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
cuánto
daría
por
besar
tus
labios
otra
vez
y
no
alejarme
de
ti.
Oh,
how
much
I
would
give
to
kiss
your
lips
again
and
never
leave
your
side.
Y
cuánto
daría
por
dormir
a
tu
lado
y
al
despertar
que
estés
aquí.
And
how
much
I
would
give
to
sleep
beside
you
and
wake
up
to
you
being
here.
Y
es
que
yo
aún...
And
it's
that
I
still...
No
y
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
Haven't
stopped
missing
you,
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Haven't
stopped
thinking
about
you
since
the
day
I
left.
No
he
dejado
de
extrañarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
No
he
dejado
de
amarte,
I
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día,
Baby.
I
haven't
stopped
thinking
about
you
since
that
day,
Baby.
Inmadurez,
desconfianza,
Immaturity,
mistrust,
Factores
que
arruinaron
la
esperanza
de
volver
a
verte.
Factors
that
ruined
the
hope
of
seeing
you
again.
Nunca
pensé
arrepentirme
de
todo
lo
Never
thought
I'd
regret
everything
Que
hice
antes
de
irme,
disculpame.
I
did
before
I
left,
I
apologize.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Haven't
stopped
thinking
about
you
since
the
day
I
left.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Haven't
stopped
thinking
about
you
since
the
day
I
left.
Fui
un
estúpido
increido
no
entendí
a
mi
mujer
y
I
was
a
stupid
unbeliever,
I
didn't
understand
my
woman,
and
Cegado
por
mis
celos
no
pensé
que
te
iba
a
perder.
Blinded
by
my
jealousy,
I
didn't
think
I
would
lose
you.
No
sabes
qué
se
siente
repetir
tu
nombre,
You
don't
know
what
it's
like
to
repeat
your
name,
Sin
que
nadie
te
conteste.
Quiero
buscarte
pero
a
dónde?
With
no
one
to
answer
you.
I
want
to
find
you,
but
where?
Princesita
no
dudes
de
mí,
lo
que
yo
siento
por
y
es
por
ti.
Princess,
don't
doubt
me,
what
I
feel
for
y
is
for
you.
Princesita
no
dudes
de
mí,
te
amo
y
también
me
confundí.
Princess,
don't
doubt
me,
I
love
you
and
I
was
also
confused.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Haven't
stopped
thinking
about
you
since
the
day
I
left.
No
he
dejado
de
extrañarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
No
he
dejado
de
amarte,
no
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día,
baby
I
haven't
stopped
loving
you,
haven't
stopped
thinking
about
you
since
that
day,
baby
Ahora
mírame
sólo
en
estas
cuatro
paredes,
abrazado
de
la
soledad,
Now
look
at
me
alone
in
these
four
walls,
embraced
by
loneliness,
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
No
one
knows
what
they
have
until
they
Pierde,
lastimosamente
es
la
verdad.
Lose
it,
unfortunately
it's
the
truth.
Mírame
sólo
en
estas
cuatro
paredes,
abrazado
de
la
soledad,
Look
at
me
alone
in
these
four
walls,
embraced
by
loneliness,
Nadie
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde,
lastimosamente
es
la
verdad.
No
one
what
they
have
until
they
lose
it,
unfortunately
it's
the
truth.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Haven't
stopped
thinking
about
you
since
the
day
I
left.
No
he
dejado
de
extrañarte,
no
he
dejado
de
amarte,
I
haven't
stopped
missing
you,
haven't
stopped
loving
you,
No
dejo
de
pensar
en
ti
desde
aquel
día
en
que
me
fui.
Haven't
stopped
thinking
about
you
since
the
day
I
left.
Eddy
Love...[...]
Eddy
Love...[...]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
FOR LOVE
date de sortie
24-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.