Eddy - 2015 - traduction des paroles en allemand

2015 - Eddytraduction en allemand




2015
2015
Bonne chance aux nouveaux parents
Viel Glück den frischgebackenen Eltern
Oui bonne chance vous n'avez pas peur
Ja, viel Glück, habt ihr keine Angst
Les petites filles twerk et les garçons prennent du poppers (beurk)
Die kleinen Mädchen twerken und die Jungs nehmen Poppers (igitt)
A ce qu'il paraît tu peux griller ta mère sur Tinder
Anscheinend kannst du deine Mutter auf Tinder finden
Et si t'as l'ouverture d'esprit fister ton frère et ta sœur
Und wenn du aufgeschlossen bist, deinen Bruder und deine Schwester fisten
Ouais, trop bien, j'me sens trop libre à cette époque, mes amis pèsent décomplexés ma meuf sur pleins d'supports
Ja, super, ich fühle mich so frei in dieser Zeit, meine Freunde wiegen enthemmt meine Freundin auf vielen Unterlagen
Des canap', sommiers troués, troue la dans tous les sens j'voudrais qu'elle s'envole et qu'elle crie "Yes chéri merci!"
Sofas, kaputte Lattenroste, fick sie in alle Richtungen, ich möchte, dass sie abhebt und schreit "Ja, Schatz, danke!"
Ouais trop bien, hier un pote m'a d'mandé, pourquoi sa sœur crissait des dents alors qu'elle n'a que dix sept ans
Ja, super, gestern hat mich ein Freund gefragt, warum seine Schwester mit den Zähnen knirscht, obwohl sie erst siebzehn ist
Elle a dit " Eh putain faut vivre à ton époque, t'es pas mon père, pd, nous on se perche pour rien"
Sie hat gesagt: "Scheiße, man muss mit der Zeit gehen, du bist nicht mein Vater, Schwuchtel, wir dröhnen uns umsonst zu"
Oui on se perche pour rien, perche, perche pour rien
Ja, wir dröhnen uns umsonst zu, dröhnen, dröhnen uns umsonst zu
Dans des appart' pourris avec des mecs bourrés
In versifften Wohnungen mit besoffenen Typen
C'pourrait qu'on gerbe sous un, piètre coussin
Es könnte sein, dass wir unter einem schäbigen Kissen kotzen
C'pourrait qu'on r'grette demain, mais nique sa mère demain c'est loin
Es könnte sein, dass wir es morgen bereuen, aber scheiß drauf, morgen ist weit weg
J'me sens si libre que j'ai l'impression qu'j'ai même plus besoin de lire
Ich fühle mich so frei, dass ich das Gefühl habe, nicht mal mehr lesen zu müssen
Si libre, que j'ai l'impression qu'ça sert à rien d'écrire
So frei, dass ich das Gefühl habe, dass es keinen Sinn hat zu schreiben
En fait j'commence à rêver d'barrières, faut que j'me remette en question
Eigentlich fange ich an, von Grenzen zu träumen, ich muss mich hinterfragen
Y a des années en arrière j'me serais dit " Casse toi t'es con"
Vor einigen Jahren hätte ich mir gesagt: "Verpiss dich, du bist bescheuert"
Et j'me fais du bien, en pensant à aut' chose
Und jetzt geht es mir gut, wenn ich an etwas anderes denke
Le truc en ce moment qui marche bien c'est les start-up, les mecs qui osent
Das Ding, das im Moment gut läuft, sind Start-ups, die Jungs, die sich was trauen
Donc j'fais un prêt kuzin
Also nehme ich einen Kredit auf, Kuzin
J'vais lancer mon appli'
Ich werde meine App starten
J't'assure c'est un bon plan, oui j'compte bien troquer les implants
Ich versichere dir, das ist ein guter Plan, ja, ich habe vor, Implantate zu tauschen
Regarde: un implant mammaire dans les 200 mètres qui m'entourent, c'est bien
Schau: ein Brustimplantat im Umkreis von 200 Metern um mich herum, das ist gut
Mais tu peux aussi choisir la gueule du chirurgien
Aber du kannst auch das Gesicht des Chirurgen auswählen
J'vais appeler cette appli' "Paye tes gros seins discount"
Ich werde diese App "Zahl deine dicken Titten Discount" nennen
Hashtag ristourne, hashtag fistoune
Hashtag Rabatt, Hashtag Fistel
Mon idée est exceptionnellement exquise
Meine Idee ist außergewöhnlich exquisit
Pourquoi j'me ferais chier avec des presbytes elles rêvent d'être sexy
Warum sollte ich mich mit Presbyten abgeben, sie träumen davon, sexy zu sein
Qu'est-ce que je ferais quand je serai riche avec ça hum
Was würde ich tun, wenn ich damit reich wäre, hm
J'créerai une maladie, j'inventerai un vaccin ouais ouais ouais
Ich würde eine Krankheit erfinden, ich würde einen Impfstoff erfinden, ja, ja, ja
Putain j'aurais des, des tintin
Verdammt, ich hätte, hätte Kohle
Ouais ouais putain j'aurais des, des talbins
Ja, ja, verdammt, ich hätte, hätte Mäuse
Ouais ouais putain j'aurais des, des tintins
Ja, ja, verdammt, ich hätte, hätte Kohle
Ouais ouais putain j'aurais des, des talbins
Ja, ja, verdammt, ich hätte, hätte Mäuse
2015
2015





Writer(s): Eddy Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.