Eddy - 2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy - 2015




2015
2015
Bonne chance aux nouveaux parents
Удачи новоиспеченным родителям,
Oui bonne chance vous n'avez pas peur
Да, удачи, вы, наверное, не боитесь.
Les petites filles twerk et les garçons prennent du poppers (beurk)
Малолетки танцуют тверк, а пацаны нюхают попперс (жуть).
A ce qu'il paraît tu peux griller ta mère sur Tinder
Говорят, теперь можно наткнуться на свою мать в Тиндере.
Et si t'as l'ouverture d'esprit fister ton frère et ta sœur
А если ты не ханжа, то можешь трахнуть брата или сестру.
Ouais, trop bien, j'me sens trop libre à cette époque, mes amis pèsent décomplexés ma meuf sur pleins d'supports
Да, круто, я чувствую себя таким свободным в наше время, мои кореша спокойно трахают мою бабу на чем попаст,
Des canap', sommiers troués, troue la dans tous les sens j'voudrais qu'elle s'envole et qu'elle crie "Yes chéri merci!"
Диваны, продавленные кровати, везде ее имеют, хочу, чтобы она просто взлетела и кричала: "Да, милый, спасибо!".
Ouais trop bien, hier un pote m'a d'mandé, pourquoi sa sœur crissait des dents alors qu'elle n'a que dix sept ans
Ага, офигенно, вчера один чувак спрашивает меня, почему его сестра скрипит зубами, хотя ей всего семнадцать.
Elle a dit " Eh putain faut vivre à ton époque, t'es pas mon père, pd, nous on se perche pour rien"
Она такая: "Да блин, живи своим временем, ты мне не отец, пидор, мы торчим просто так".
Oui on se perche pour rien, perche, perche pour rien
Да, мы торчим просто так, торчим, торчим просто так.
Dans des appart' pourris avec des mecs bourrés
В убогих хатах с бухими типами,
C'pourrait qu'on gerbe sous un, piètre coussin
Можем блевануть под какую-нибудь замызганную подушку,
C'pourrait qu'on r'grette demain, mais nique sa mère demain c'est loin
Можем пожалеть об этом завтра, но плевать, завтра еще не скоро.
J'me sens si libre que j'ai l'impression qu'j'ai même plus besoin de lire
Я чувствую себя настолько свободным, что мне кажется, что мне даже не нужно читать.
Si libre, que j'ai l'impression qu'ça sert à rien d'écrire
Настолько свободным, что, кажется, нет смысла писать.
En fait j'commence à rêver d'barrières, faut que j'me remette en question
По факту, я начинаю мечтать о каких-то рамках, нужно переосмыслить свою жизнь.
Y a des années en arrière j'me serais dit " Casse toi t'es con"
Еще несколько лет назад я бы сказал себе: "Съезжай, придурок".
Et j'me fais du bien, en pensant à aut' chose
И сейчас мне хорошо, когда я думаю о чем-то другом.
Le truc en ce moment qui marche bien c'est les start-up, les mecs qui osent
Сейчас в тренде стартапы, чуваки, которые не боятся рисковать.
Donc j'fais un prêt kuzin
Так что я беру кредит, братан,
J'vais lancer mon appli'
Запускаю свое приложение.
J't'assure c'est un bon plan, oui j'compte bien troquer les implants
Говорю тебе, это бомба, да, я планирую торговать имплантами.
Regarde: un implant mammaire dans les 200 mètres qui m'entourent, c'est bien
Смотри: грудные импланты в радиусе двухсот метров от меня - это хорошо,
Mais tu peux aussi choisir la gueule du chirurgien
Но ты также можешь выбрать ебальник хирурга.
J'vais appeler cette appli' "Paye tes gros seins discount"
Я назову это приложение "Купи себе большие сиськи со скидкой",
Hashtag ristourne, hashtag fistoune
Хештег скидки, хештег минеты.
Mon idée est exceptionnellement exquise
Моя идея невероятно изысканна.
Pourquoi j'me ferais chier avec des presbytes elles rêvent d'être sexy
Зачем мне париться со старухами, они же мечтают быть сексуальными.
Qu'est-ce que je ferais quand je serai riche avec ça hum
Хм, а что бы я сделал, будь я богат благодаря этому?
J'créerai une maladie, j'inventerai un vaccin ouais ouais ouais
Я бы создал болезнь, изобрел бы вакцину, да-да-да.
Putain j'aurais des, des tintin
Черт, у меня бы были, были бабки.
Ouais ouais putain j'aurais des, des talbins
Да-да, черт, у меня бы были, были тачки.
Ouais ouais putain j'aurais des, des tintins
Да-да, черт, у меня бы были, были бабки.
Ouais ouais putain j'aurais des, des talbins
Да-да, черт, у меня бы были, были тачки.
2015
2015





Writer(s): Eddy Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.