Paroles et traduction Eddy Ape - Meilleur Moi
Sur
ma
vie
j′essaie
On
my
life,
I'm
trying,
baby
J'essaie
de
devenir
une
meilleure
version
de
moi
même
I'm
trying
to
be
a
better
version
of
myself
Et
si
j′aime
le
silence
au
fond
c'est
que
c'est
personnel
And
if
I
love
silence,
it's
because
it's
my
thing
Et
j′aime
quand
je
chantes
car
mes
ténèbres
s′éclaircissent
And
I
love
when
I
sing,
because
my
darkness
seems
to
clear
On
désire
le
succès
puis
péter
des
sommes
We
desire
success,
and
then
break
the
bank
On
aime
quand
c'est
fashion,
j′suis
frais
j'ai
la
forme
We
love
when
it's
fashion,
I'm
fresh,
I'm
in
shape
On
aime
quand
ça
tire
puis
on
aime
trop
les
tirer
We
love
when
it's
lit
and
then
we
love
to
fire
them
too
much
J′approche
de
la
trentaine
et
je
cherche
plus
l'amitié
I'm
approaching
thirty
and
I
want
more
than
just
friendship
C′est
vrai
que
j'suis
gentil
mais
j'aime
quand
c′est
clair
It's
true
that
I'm
kind,
but
I
like
it
when
it's
clear
Je
l′aime
un
peu
beaucoup
mais
j'fais
rien
pour
plaire
I
like
you
a
lot,
but
I'm
not
doing
anything
to
please
you
Moi
pour
que
je
donne
faut
que
ce
soit
donnant
donnant
For
me
to
give,
it
has
to
be
give
and
take
Je
peux
être
un
bébé,
mais
je
peux
être
insolent
I
can
be
a
baby,
but
I
can
be
a
handful
too
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu′jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu'jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu′jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu'jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
J′aime
bien
quand
ça
fight
I
like
it
when
it's
feisty
J'aime
bien
quand
ça
plane
I
like
it
when
it's
high
J'aime
bien
quand
ça
ride
I
like
it
when
it's
lit
Mais
j′ai
plus
l′mis,
per
But
I
don't
do
it
that
often
La
police
nous
aime
pas
The
cops
don't
like
us
Mais
faudra
s'y
faire
But
we'll
have
to
get
used
to
it
Pour
conquérir
le
ciel
To
conquer
the
heavens
Faut
connaître
la
terre
You
have
to
know
the
earth
J′peux
donner
beaucoup
beaucoup
mais
y'a
des
limites
I
can
give
a
lot,
but
there
are
limits
Y′a
pas
que
l'amour
qui
compte
y′a
les
bénefices
It's
not
just
love
that
counts,
it's
the
benefits
La
haine
on
peut
la
jeter
y'a
pas
d'adhésif
We
can
throw
away
hate,
it's
not
sticky
Y′a
rien
d′plus
bénéfique
j'suis
un
Béni
Fils
There's
nothing
more
beneficial,
I'm
a
blessed
son
L′enfer
est
sur
terre
et
faudra
bien
s'y
faire
Hell
is
on
earth,
and
we'll
have
to
get
used
to
it
On
s′en
fout
du
départ,
ce
compte
c'est
que
t′es
pas
dernier
We
don't
care
about
the
start,
what
matters
is
that
you're
not
last
J'ai
semé
des
doutes,
c'est
bien
aucun
n′a
germé
I've
planted
doubts,
but
none
have
germinated
Sheitan
parle
beaucoup,
mais
il
parle
la
bouche
pleine
Satan
talks
a
lot,
but
he
talks
with
his
mouth
full
Donc
j′comprends
pas
So
I
don't
understand
Chaque
fois
j'plane
Every
time
I
fly
J′divague
dans
la
night
I
wander
in
the
night
Je
suis
un
bon
pilote
jamais
je
cale
I'm
a
good
driver,
I
never
stall
J'ai
des
gants
d′boxe
si
jamais
y'a
fight
I
have
boxing
gloves
if
there's
ever
a
fight
Dans
l′miroir
ce
que
j'vois
c'est
des
failles
What
I
see
in
the
mirror
is
flaws
Mais
j′ai
la
colle
qui
faut
pour
réparer
But
I
have
the
glue
to
fix
it
J′essaie
d'rajouter
du
temps
dans
l′sablier
I'm
trying
to
add
time
to
the
hourglass
Et
de
supprimer
mes
erreurs
en
amitié
And
to
erase
my
mistakes
in
friendship
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu'jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu′jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu'jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Un
meilleur
moi
A
better
me
Faut
qu′jsois
le
meilleur
moi
même
I
have
to
be
the
best
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Ape
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.