Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Heart Full Of Love (For A Handful Of Kisses) [Digitally Remastered]
Сердце, полное любви (За горсть поцелуев) [Цифровой ремастеринг]
I
traded
a
heart
full
of
love
for
a
handful
of
kisses
Я
отдал
сердце,
полное
любви,
за
горсть
поцелуев,
That
you
were
just
throwing
away
Которыми
ты
так
легко
разбрасывалась.
I
traded
a
lifetime
of
dream
for
a
few
carefree
moments
Я
променял
жизнь,
полную
мечты,
на
несколько
беззаботных
мгновений,
That
you
felt
like
wasting
that
day.
Которые
ты
решила
растратить
в
тот
день.
If
I
had
known
you
didn′t
care,
I
wouldn't
be
so
blue
Если
бы
я
знал,
что
тебе
все
равно,
мне
бы
не
было
так
грустно,
′Cause
I'd
have
left
my
heart
at
home
and
played
the
game
like
you.
Ведь
я
бы
оставил
свое
сердце
дома
и
играл
бы
в
ту
же
игру,
что
и
ты.
I'm
hoping
that
you
had
your
fun
cause
that
handful
of
kisses
Надеюсь,
ты
повеселилась,
ведь
та
горсть
поцелуев
Has
broken
my
trusting
heart
in
two.
Разбила
мое
доверчивое
сердце
надвое.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
I
gave
you
a
love
that
was
true
for
a
heart
that
was
fickle
Я
подарил
тебе
настоящую
любовь,
а
ты
ответила
ветреным
сердцем,
I
wish
I
had
known
at
the
time
Жаль,
что
я
не
понял
этого
тогда.
You
had
me
fooled
for
a
while
′cause
I
thought
that
you
meant
it
Ты
какое-то
время
водила
меня
за
нос,
ведь
я
думал,
что
ты
говорила
серьезно,
When
you
said
that
you
would
be
mine.
Когда
сказала,
что
будешь
моей.
But
now
that
we
have
said
goodbye
I
see
the
light
of
day
Но
теперь,
когда
мы
попрощались,
я
вижу
свет,
I
had
a
moment
of
happiness
but
what
a
price
to
pay
У
меня
был
момент
счастья,
но
какой
ценой
я
за
него
заплатил.
I
traded
a
heart
full
of
love
for
a
handful
of
kisses
Я
отдал
сердце,
полное
любви,
за
горсть
поцелуев,
That
you
were
just
throwing
away...
Которыми
ты
так
легко
разбрасывалась...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Arnold, Steve Nelson, Ray Soehnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.