Paroles et traduction Eddy Arnold - Casey Jones (The Brave Engineer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casey Jones (The Brave Engineer)
Кейси Джонс (Отважный машинист)
Come
all
you
rounders,
if
you
wanna
hear
Эй,
ребята,
послушайте
рассказ,
The
story
′bout
a
brave
engineer
Про
машиниста,
что
был
просто
ас.
Casey
Jones
was
the
rounder's
name
Звали
его
Кейси
Джонс,
On
a
68
wheeler,
boys,
he
won
his
fame
На
шестидесятивосьмиколесном
паровозе
сыскал
он
себе
почет
и
славу.
The
caller
called
Casey
at
a
half
past
four
Диспетчер
вызвал
Кейси
в
полпятого,
He
kissed
his
wife
at
the
station
door
Он
поцеловал
жену
у
вокзальных
ворот,
Mounted
to
the
cabin
with
his
orders
in
his
hand
Поднялся
в
кабину
с
приказом
в
руке,
And
it
took
his
final
trip
to
the
Promised
Land
И
отправился
в
свой
последний
путь,
в
Землю
Обетованную.
Casey
Jones
mounted
to
the
cabin
Кейси
Джонс
поднялся
в
кабину,
Casey
Jones
with
the
orders
in
his
hand
Кейси
Джонс
с
приказом
в
руке,
Casey
Jones
mounted
to
the
cabin
Кейси
Джонс
поднялся
в
кабину,
And
it
took
his
final
trip
to
the
Promised
Land
И
отправился
в
свой
последний
путь,
в
Землю
Обетованную.
Put
in
your
water
and
shovel
your
coal
Добавь
воды
и
подбрось
угля,
Put
your
head
out
the
window
watch
the
drivers
roll
Высунь
голову
в
окно,
смотри,
как
крутятся
колеса.
I′ll
run
her
till
she
leaves
the
rails
Я
буду
гнать,
пока
не
сойду
с
рельс,
'Cause
I
made
hours
late
with
the
western
mail
Ведь
я
опаздываю
на
несколько
часов
с
западной
почтой.
He
looked
at
his
watch
but
the
watch
was
slow
Он
взглянул
на
часы,
но
часы
отставали,
He
looked
at
the
water
and
the
water
was
low
Он
взглянул
на
воду,
а
воды
было
мало.
He
looked
at
the
fireman
and
then
he
said
Он
посмотрел
на
кочегара
и
сказал:
"We're
gonna
reach
Frisco
Buffalo′d
be
dead"
"Мы
доберемся
до
Фриско,
даже
если
нам
крышка".
Casey
Jones
gonna
reach
Frisco
Кейси
Джонс
доберется
до
Фриско,
Casey
Jones
Buffalo′d
be
dead
Кейси
Джонсу
крышка,
Casey
Jones
we're
gonna
reach
Frisco
Кейси
Джонс,
мы
доберемся
до
Фриско,
We′re
gonna
reach
Frisco
Buffalo'd
be
dead
Мы
доберемся
до
Фриско,
даже
если
нам
крышка.
Casey
pulled
up
that
Reno
hill
Кейси
поднимался
на
холм
Рено,
He
whistled
for
the
crossing
with
an
awful
shrill
Он
пронзительно
свистнул
на
переезде.
The
switchman
knew
by
the
engine′s
moan
Стрелочник
понял
по
гудку
паровоза,
That
the
man
at
the
throttle
was
Casey
Jones
Что
за
рычагами
сидит
Кейси
Джонс.
He
pulled
up
within
two
miles
of
the
place
Он
подъехал
на
расстояние
двух
миль
от
места,
There
number
four
stared
him
straight
in
the
face
Где
номер
четыре
смотрел
ему
прямо
в
лицо.
He
turned
to
his
fireman,
said,
"Boy,
you'd
better
jump
Он
повернулся
к
кочегару
и
сказал:
"Парень,
лучше
прыгай,
′Cause
there's
two
locomotives
that
are
going
to
bump"
Потому
что
два
локомотива
столкнутся".
Casey
Jones
two
locomotives
Кейси
Джонс,
два
локомотива,
Casey
Jones
that's
going
to
bump
Кейси
Джонс,
столкнутся,
Casey
Jones
two
locomotives
Кейси
Джонс,
два
локомотива,
There′s
two
locomotives
that′s
going
to
bump
Два
локомотива
столкнутся.
Casey
said
just
before
he
died
Кейси
сказал
перед
смертью:
"There're
two
more
roads
that
I′d
like
to
ride"
"Есть
еще
две
дороги,
по
которым
я
хотел
бы
проехать".
The
fireman
said,
"Would
that
be
Кочегар
спросил:
"Это
будут
The
Northern
Pacific
and
the
Santa
Fe"
Северная
Тихоокеанская
и
Санта-Фе?"
Mrs.
Jones
sat
at
on
her
bed
a
sighin'
Миссис
Джонс
сидела
на
кровати
и
вздыхала,
Just
to
see
the
message
that
Casey
was
dyin′
Читая
сообщение
о
том,
что
Кейси
умирает.
Go
to
bed
children
and
stop
your
cryin'
Ложитесь
спать,
дети,
и
перестаньте
плакать,
′Cause
daddy's
still
a
ridin'
that
heavenly
line
Потому
что
папа
все
еще
едет
по
небесной
линии.
Casey
Jones
mounted
to
the
cabin
Кейси
Джонс
поднялся
в
кабину,
Casey
Jones
with
the
orders
in
his
hand
Кейси
Джонс
с
приказом
в
руке,
Casey
Jones
mounted
to
the
cabin
Кейси
Джонс
поднялся
в
кабину,
And
it
took
his
final
trip
to
the
Promised
Land
И
отправился
в
свой
последний
путь,
в
Землю
Обетованную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newton, Seibert, Lawton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.