Eddy Arnold - Casey Jones (The Brave Engineer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Arnold - Casey Jones (The Brave Engineer)




Come all you rounders, if you wanna hear
Приходите все кругом, если хотите услышать
The story ′bout a brave engineer
История о храбром инженере
Casey Jones was the rounder's name
Кейси Джонс звали округлого.
On a 68 wheeler, boys, he won his fame
На 68-м колесе, парни, он завоевал свою славу.
The caller called Casey at a half past four
Звонивший позвонил Кейси в половине пятого.
He kissed his wife at the station door
Он поцеловал жену в дверях вокзала.
Mounted to the cabin with his orders in his hand
Поднялся в каюту с приказом в руке.
And it took his final trip to the Promised Land
И это было его последнее путешествие в Землю Обетованную.
Casey Jones mounted to the cabin
Кейси Джонс поднялся в каюту.
Casey Jones with the orders in his hand
Кейси Джонс с приказами в руке.
Casey Jones mounted to the cabin
Кейси Джонс поднялся в каюту.
And it took his final trip to the Promised Land
И это было его последнее путешествие в Землю Обетованную.
Put in your water and shovel your coal
Налей воды и разгребай уголь лопатой.
Put your head out the window watch the drivers roll
Высуньте голову из окна, посмотрите, как катятся водители.
I′ll run her till she leaves the rails
Я буду гнать ее, пока она не сойдет с рельсов.
'Cause I made hours late with the western mail
Потому что я опоздал на несколько часов с западной почтой
He looked at his watch but the watch was slow
Он посмотрел на часы, но они шли медленно.
He looked at the water and the water was low
Он посмотрел на воду, вода была низкой.
He looked at the fireman and then he said
Он посмотрел на пожарного и сказал:
"We're gonna reach Frisco Buffalo′d be dead"
"Мы доберемся до Фриско, Буффало будет мертв".
Casey Jones gonna reach Frisco
Кейси Джонс доберется до Фриско
Casey Jones Buffalo′d be dead
Кейси Джонс Буффало был бы мертв
Casey Jones we're gonna reach Frisco
Кейси Джонс мы доберемся до Фриско
We′re gonna reach Frisco Buffalo'd be dead
Мы доберемся до Сан Франциско Буффало будет мертв
Casey pulled up that Reno hill
Кейси подъехал к Рино-Хиллу.
He whistled for the crossing with an awful shrill
Он пронзительно свистнул, чтобы перейти дорогу.
The switchman knew by the engine′s moan
Стрелочник понял это по стону мотора.
That the man at the throttle was Casey Jones
Что человек за рулем был Кейси Джонс.
He pulled up within two miles of the place
Он остановился в двух милях от этого места.
There number four stared him straight in the face
Номер четыре смотрел ему прямо в лицо.
He turned to his fireman, said, "Boy, you'd better jump
Он повернулся к своему кочегару и сказал: "парень, лучше прыгай!
′Cause there's two locomotives that are going to bump"
Потому что сейчас столкнутся два локомотива.
Casey Jones two locomotives
Кейси Джонс два локомотива
Casey Jones that's going to bump
Кейси Джонс это будет круто
Casey Jones two locomotives
Кейси Джонс два локомотива
There′s two locomotives that′s going to bump
Два локомотива вот вот столкнутся
Casey said just before he died
Кейси сказал перед смертью
"There're two more roads that I′d like to ride"
"Есть еще две дороги, по которым я хотел бы проехать".
The fireman said, "Would that be
Пожарный сказал: "Это будет
The Northern Pacific and the Santa Fe"
Северная часть Тихого океана и Санта-Фе.
Mrs. Jones sat at on her bed a sighin'
Миссис Джонс сидела на своей кровати и вздыхала.
Just to see the message that Casey was dyin′
Просто чтобы увидеть сообщение о том, что Кейси умирает.
Go to bed children and stop your cryin'
Идите спать, дети, и перестаньте плакать.
′Cause daddy's still a ridin' that heavenly line
Потому что папа все еще ездит на этой небесной линии.
Casey Jones mounted to the cabin
Кейси Джонс поднялся в каюту.
Casey Jones with the orders in his hand
Кейси Джонс с приказами в руке.
Casey Jones mounted to the cabin
Кейси Джонс поднялся в каюту.
And it took his final trip to the Promised Land
И это было его последнее путешествие в Землю Обетованную.





Writer(s): Newton, Seibert, Lawton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.