Paroles et traduction Eddy Arnold - Four Walls
(George
Campbell
- Marvin
Moore)
(Джордж
Кэмпбелл
- Марвин
Мур)
(Four
walls
too
near
me,
closing
in
on
me)
(Четыре
стены
слишком
близко
от
меня,
они
надвигаются
на
меня)
Out
where
the
bright
lights
are
glowing
Туда,
где
горят
яркие
огни
You're
drawn
like
a
moth
to
a
flame
Тебя
тянет,
как
мотылька
к
пламени
You
laugh
while
the
wine's
overflowing
Ты
смеешься,
пока
вино
переливается
через
край
While
I
sit
and
whisper
your
name.
Пока
я
сижу
и
шепчу
твое
имя.
Four
walls
to
hear
me,
four
walls
to
see
Четыре
стены,
чтобы
слышать
меня,
четыре
стены,
чтобы
видеть
Four
walls
too
near
me,
closing
in
on
me
Четыре
стены
слишком
близко
от
меня,
они
смыкаются
надо
мной
Sometimes
I
ask
why
I'm
waiting
Иногда
я
спрашиваю
себя,
почему
я
жду
But
my
walls
have
nothing
to
say.
Но
моим
стенам
нечего
сказать.
I'm
made
for
love
not
for
waiting
Я
создан
для
любви,
а
не
для
ожидания
But
here
where
you
left
me
I'll
stay
Но
здесь,
где
ты
меня
оставил,
я
останусь
Four
walls
to
hear
me,
four
walls
to
see
Четыре
стены,
чтобы
слышать
меня,
четыре
стены,
чтобы
видеть
Four
walls
too
near
me,
closing
in
on
me.
Четыре
стены
слишком
близко
от
меня,
они
надвигаются
на
меня.
One
night
with
you
is
like
heaven
Одна
ночь
с
тобой
подобна
раю
And
so
while
I'm
walking
the
floor
И
вот,
пока
я
хожу
по
залу
I
listen
for
steps
in
the
hallway
Я
прислушиваюсь
к
шагам
в
коридоре
And
wait
for
your
knock
on
my
door.
И
жду
твоего
стука
в
мою
дверь.
Four
walls
to
hear
me,
four
walls
to
see
Четыре
стены,
чтобы
слышать
меня,
четыре
стены,
чтобы
видеть
Four
walls
too
near
me,
closing
in
on
me.
Четыре
стены
слишком
близко
от
меня,
они
надвигаются
на
меня.
Closing
in
on
me...
Приближаясь
ко
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore, Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.