Eddy Arnold - Mommy Please Stay Home with Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Arnold - Mommy Please Stay Home with Me




Mommy Please Stay Home with Me
Мамочка, пожалуйста, останься со мной
A mother went out on a party
Мама отправилась на вечеринку,
She left at home her baby son
Оставив дома малыша-сына.
He cried and begged her not to leave him
Он плакал и умолял ее не уходить,
But she would not give up her fun.
Но она не хотела отказываться от веселья.
She kissed his cheek and tried to soothe him
Она поцеловала его в щеку, пытаясь успокоить,
But would not heed his childish plea
Но не вняла его детской мольбе.
She heard him call as she was leavin'
Она слышала, как он звал ее, когда уходила:
"Please mommy, please stay home with me."
"Мамочка, пожалуйста, останься со мной."
The mother joined the merrymakers
Мама присоединилась к веселящимся
And soon was lost in trifling joy
И вскоре потерялась в легкомысленной радости.
The mellow tunes and flitting shadows
Мягкие мелодии и мелькающие тени
Made her forget her baby boy.
Заставили ее забыть о своем мальчике.
She danced and laughed and did some drinkin'
Она танцевала, смеялась и выпивала,
The world for her was full of glee
Мир для нее был полон веселья.
But now and then these words would haunt her
Но время от времени ее преследовали эти слова:
"Please mommy, please stay home with me."
"Мамочка, пожалуйста, останься со мной."
She left the party feeling dizzy
Она покинула вечеринку, чувствуя головокружение,
The smell of drinking on her breath
С запахом алкоголя в дыхании.
She hurried home to find her baby
Она поспешила домой, чтобы найти своего малыша
In raging pain and nearing death.
В страшной боли, на грани смерти.
The doctor came and looked on sadly
Пришел врач и печально посмотрел,
The case was hopeless, he could see
Случай был безнадежен, он видел это.
The baby died, these words repeating
Малыш умер, повторяя эти слова:
"Please mommy, please stay home with me."
"Мамочка, пожалуйста, останься со мной."
The mother now, her life would forfeit
Мать теперь готова была отдать жизнь,
To hear her baby's voice again
Чтобы снова услышать голос своего ребенка.
She grieved to think she rudely left him
Она горевала, думая о том, как грубо оставила его,
To satisfy her wicked vain.
Чтобы удовлетворить свое тщеславие.
Now mothers don't neglect your duty
Матери, не пренебрегайте своим долгом,
This story should a lesson be
Эта история должна стать уроком.
Do not ignore your baby's pleading
Не игнорируйте мольбы своего ребенка:
"Please mommy, please stay home with me."
"Мамочка, пожалуйста, останься со мной."





Writer(s): E. Arnold, W. Fowler, J.g. Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.