Eddy Arnold - That Wonderful Mother of Mine - traduction des paroles en russe




That Wonderful Mother of Mine
Та самая чудесная мама
THAT WONDERFUL MOTHER OF MINE
ТА САМАЯ ЧУДЕСНАЯ МАМА
Writers Walter Goodwin, Clyde Hager
Авторы Уолтер Гудвин, Клайд Хагер
The moon never beams without bringing me dreams
Луна не светит, не принеся мне сны
Of that wonderful mother of mine.
О той чудесной маме моей.
The birds never sing but a message they bring
Птицы не поют, не принеся вестей
Of that wonderful mother of mine.
О той чудесной маме моей.
Just to bring back the time, that was so sweet to me,
Просто чтобы вернуть то время, что было так мило мне,
Just to bring back the days, when I sat on her knee.
Просто чтобы вернуть те дни, когда я сидел у нее на коленях.
You are a wonderful mother,
Ты чудесная мама,
Dear old Mother of mine.
Дорогая моя мамочка.
You'll hold a spot down deep in my heart,
Ты будешь занимать место глубоко в моем сердце,
'Till the stars no longer shine.
Пока звезды не перестанут сиять.
Your soul shall live on forever,
Твоя душа будет жить вечно,
On through the fields of time.
Сквозь поля времени.
For there'll never be another to me,
Ведь никогда не будет другой для меня,
Like that wonderful Mother of mine
Подобной той чудесной маме моей.
I pray ev'ry night to our Father above,
Я молюсь каждую ночь нашему Отцу Небесному,
For that wonderful mother of mine.
За ту чудесную маму мою.
I ask Him to keep her as long as He can
Я прошу Его сохранить ее так долго, как Он может,
That wonderful mother of mine.
Ту чудесную маму мою.
There are treasures on earth,
Есть сокровища на земле,
that made life seem worthwhile,
Которые делали жизнь стоящей,
But there's none can compare to my mother's smile.
Но ничто не сравнится с улыбкой моей мамы.
You are a wonderful mother,
Ты чудесная мама,
Dear old Mother of mine.
Дорогая моя мамочка.
You'll hold a spot down deep in my heart,
Ты будешь занимать место глубоко в моем сердце,
'Till the stars no longer shine.
Пока звезды не перестанут сиять.
Your soul shall live on forever,
Твоя душа будет жить вечно,
On through the fields of time.
Сквозь поля времени.
For there'll never be another to me,
Ведь никогда не будет другой для меня,
Like that wonderful Mother of mine
Подобной той чудесной маме моей.





Writer(s): Walter Goodwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.