Paroles et traduction Eddy Arnold - The Ballad of Davy Crockett
(Tom
Blackburn
- George
Burns)
(Том
Блэкберн-Джордж
Бернс)
Born
on
a
mountain
top
in
Tennessee
Родился
на
вершине
горы
в
Теннесси.
Greenest
state
in
the
land
of
the
Free
Самый
зеленый
штат
в
стране
свободных.
Raised
in
the
woods
so′s
he
knew
every
tree
Выросший
в
лесу,
он
знал
каждое
дерево.
Lilt
him
a
bar
when
he
was
only
three.
Когда
ему
было
всего
три
года,
он
устроил
ему
бар.
Davy,
Davy
Crockett,
king
of
the
wild
frontier.
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
диких
земель.
In
eighteen
thirteen
the
Creeks
uprose
В
восемнадцать
тринадцать
ручьи
поднимаются
вверх
Addin'
redskin
arrows
to
the
country′s
woes
Добавляю
краснокожие
стрелы
к
бедам
страны.
Now
Injun
fightin'
is
somethin'
he
knows
Теперь
индеец
дерется
- это
то,
что
он
знает.
So
he
shoulders
his
rifle
and
off
he
goes.
Он
взваливает
на
плечи
винтовку
и
уходит.
Davy,
Davy
Crockett,
the
man
who
don′t
know
fear.
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха.
Off
through
the
woods
he′s
a
marchin'
along
Он
марширует
по
лесу.
Makin′
up
yarns
and
a
singin'
a
song
Придумываю
сказки
и
пою
песню.
Itchin′
for
fightin'
and
rightin′
a
wrong
Жажду
бороться
и
исправлять
ошибки.
He's
crazy
as
a
bar
and
twice
as
strong.
Он
сумасшедший,
как
бар,
и
вдвое
сильнее.
Davy,
Davy
Crockett,
the
buckskin
buccaneer.
Дэви,
Дэви
Крокетт,
буканьер
из
оленьей
кожи.
Fought
single-handed
through
the
Injun
War
Сражался
в
одиночку
во
время
индейской
войны.
Till
the
Creeks
was
whipped
an'
peace
was
in
store
До
тех
пор,
пока
ручьи
не
были
взбиты,
и
мир
не
был
уготован.
An′
while
he
was
handlin′
this
risky
chore
И
пока
он
занимался
этой
рискованной
работой
Made
hisself
a
legend
for
evermore.
Сделал
себя
легендой
на
века.
Davy,
Davy
Crockett,
king
of
the
wild
frontier.
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
диких
земель.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
When
he
come
home
his
politickin'
done
Когда
он
вернется
домой,
его
политика
закончится.
The
western
march
had
just
begun
Марш
на
Запад
только
начался.
So
he
packed
his
gear
and
his
trusty
gun
Поэтому
он
собрал
свое
снаряжение
и
свой
верный
пистолет.
And
lit
out
grinnin′
to
follow
the
sun.
И
закурил,
ухмыляясь,
чтобы
следовать
за
солнцем.
Davy,
Davy
Crockett,
leading
the
pioneer.
Дэви,
Дэви
Крокетт,
ведущий
"Пионер".
He
heard
of
Houston
and
Austin
Он
слышал
о
Хьюстоне
и
Остине.
So
to
the
Texas
plains
he
just
had
to
go
Так
что
он
просто
обязан
был
отправиться
на
техасские
равнины.
Where
freedom
was
fightin'
another
foe
Там,
где
свобода
сражалась
с
очередным
врагом.
And
they
needed
him
at
the
Alamo.
И
он
был
нужен
им
в
Аламо.
Davy,
Davy
Crockett,
the
man
who
don′t
know
fear.
Дэви,
Дэви
Крокетт,
человек,
который
не
знает
страха.
His
land
is
the
biggest
and
his
land
is
best
Его
земля
самая
большая
и
самая
лучшая
From
grassy
plains
to
the
mountain
crest
От
травянистых
равнин
к
горному
гребню.
He's
ahead
of
us
all
meetin′
the
test
Он
опередил
нас
всех
на
экзамене.
Following
his
legend
in
to
the
West
Следуя
своей
легенде
на
Запад
Davy,
Davy
Crockett,
king
of
the
wild
frontier...
Дэви,
Дэви
Крокетт,
король
дикой
границы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Blackburn, G. Bruns
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.