Eddy Christiani - Op De Woelige Baren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Christiani - Op De Woelige Baren




Op De Woelige Baren
On the Raging Seas
Op de woelige baren
On the raging seas
Een jonge zeeman kwam van boord, een forse blonde Noor
A young sailor came ashore, a sturdy, blond Norwegian
Waar hij ook doolde op de zee, zijn stad was Baltimore
Wherever he roamed upon the sea, his hometown was Baltimore
Daar ergens in de havenbuurt was er zo'n klein cafe
Somewhere there in the harbor district was such a small café
Daar zong ze bij een harmonika de zeemansliedjes mee
There she sang seafaring songs to the accompaniment of an accordion
Op de woelige baren
On the raging seas
Bij storm en bij wind
In storm and in wind
Denkt hij steeds aan zijn blondje
He always thinks of his blonde
Dat vrolijke kind
That cheerful child
Zij leeft in zijn harte
She lives in his heart
Zij zingt in zijn bloed
She sings in his blood
Hij hoort nog haar stemme
He still hears her voice
In de eb en de vloed
In the ebb and flow
Toen zei hij op een keer: "Mijn schat, op heel het wereldrond
Then one day he said: "My dear, in the whole world
Is er geen kind zo lief als jij", en kuste op haar mond
There is no child as sweet as you", and kissed her on the mouth
Ze zag hem lang en rustig aan, tot ze haar hart verloor
She looked at him long and calmly, until she lost her heart
Toen zei ze zacht: "Ik hou van jou, mijn forse blonde Noor"
Then she said softly: "I love you, my sturdy, blond Norwegian"
De Noorman koos weer vrolijk zee, want nu had hij zijn schat
The Norwegian again chose the joyful sea, for now he had his treasure
Toen kwam het noodlot op zijn weg, dat hij vergeten had
Then fate came upon his path, that he had forgotten
Zijn schip dat stootte op een klip, toen was het gouw gedaan
His ship crashed on a rock, then it was all over
'T Is in een woeste storm des nachts, met man en muis vergaan
'Twas in a fierce storm at night, with all hands lost





Writer(s): Eddy Christiani, Frans Poptie, Henri Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.