Eddy Christiani - Wat zou je doen in zo'n geval - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Christiani - Wat zou je doen in zo'n geval




Wat zou je doen in zo'n geval
What Would You Do in Such a Case
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case
Ik heb vanavond een probleem, 'k kom niet tot een besluit
I have a problem tonight, I can't make up my mind
Ik zal het u vertellen, wie helpt me daar nu uit
I'll tell you about it, who will help me out of it now
Een parkje, een laantje, een bankje nog vrij
A park, a lane, a bench still free
Het maantje, de sterren, een meisje als zij
The moon, the stars, a girl like her
Een hart dat vervult is van haar, bovenal
A heart that is filled with her, above all
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case
Een aardig figuurtje, een lachende mond
A nice little figure, a smiling mouth
Geen lastige kijkers, heel ver in 't rond
No annoying onlookers, far and wide
Een meisje dat denkt: Ja, nu steekt hij van wal
A girl who thinks: Yes, now he's getting down to business
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case
Zou je over de liefde spreken
Would you talk about love
En over de wittebroodsweken
And about the honeymoon
En zou je dan ondertussen
And would you then in the meantime
Af en toe twee lippen kussen
Kiss two lips every now and then
Een 'hij' wat verlegen, een 'zij' die slechts zucht
A 'he' a bit shy, a 'she' who only sighs
Dan zit 'r beslist romantiek in de lucht
Then there is definitely romance in the air
Moet je nog bedenken of weet je 't al
Do you still have to think about it or do you already know
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case
Ik zou 't wel weten
I would know it
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case
Zou je over de liefde spreken
Would you talk about love
En over de wittebroodsweken
And about the honeymoon
En zou je dan ondertussen
And would you then in the meantime
Af en toe twee lippen kussen
Kiss two lips every now and then
Een 'hij' wat verlegen, een 'zij' die slechts zucht
A 'he' a bit shy, a 'she' who only sighs
Dan zit er beslist romantiek in de lucht
Then there is definitely romance in the air
Moet je nog bedenken of weet je 't al
Do you still have to think about it or do you already know
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case
Ik zou 't wel weten
I would know it
Wat ik zou doen in zo'n geval
What I would do in such a case
Wat zou je doen in zo'n geval
What would you do in such a case






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.