Paroles et traduction Eddy Clearwater - Came up the Hard Way
Came up the Hard Way
Трудный Путь
I
came
up
the
hard
way,
I
had
to
work
both
night
and
day
Я
прошёл
трудный
путь,
милая,
мне
приходилось
работать
и
днём,
и
ночью
I
came
up
the
hard
way,
I
had
to
work
both
night
and
day
Я
прошёл
трудный
путь,
милая,
мне
приходилось
работать
и
днём,
и
ночью
It's
a
shame,
shame,
shame,
that
a
poor
man
have
to
live
this
way
Обидно,
обидно,
обидно,
что
бедняку
приходится
так
жить
I
came
up
the
hard
way,
they
kept
me
workin'
from
sun
to
sun
Я
прошёл
трудный
путь,
меня
заставляли
работать
от
рассвета
до
заката
I
came
up
the
hard
way,
they
kept
me
workin'
from
sun
to
sun
Я
прошёл
трудный
путь,
меня
заставляли
работать
от
рассвета
до
заката
Well
it
seems
somehow
or
another,
that
a
poor
man's
work
ain't
never
done
Что
бы
ни
происходило,
работа
бедняка
никогда
не
заканчивается
Well
my
mother
sat
down
and
told
me,
she
said
Son,
don't
forget
the
golden
rule
Моя
мама
садилась
рядом
и
говорила
мне:
«Сынок,
не
забывай
золотое
правило»
My
mother
sat
down
and
told
me,
she
said
Son,
don't
forget
the
golden
rule
Моя
мама
садилась
рядом
и
говорила
мне:
«Сынок,
не
забывай
золотое
правило»
I
had
to
go
head-on
and
deal
with
it
yes
I
did,
cause
I
didn't
get,
I
didn't
get
too
far
in
school
Мне
приходилось
идти
напролом
и
справляться
с
этим,
да,
ведь
я
не
получил,
не
получил
хорошего
образования
I
came
up
the
hard
way,
I
had
to
work
both
night
and
day
Я
прошёл
трудный
путь,
мне
приходилось
работать
и
днём,
и
ночью
I
came
up
the
hard
way,
I
had
to
work
both
night
and
day
Я
прошёл
трудный
путь,
мне
приходилось
работать
и
днём,
и
ночью
Ain't
it
a
shame,
ain't
it
a
shame,
that
a
poor
man
gotta
live
this
way
Не
обидно
ли,
не
обидно
ли,
что
бедняку
приходится
так
жить
(Guitar
solo)
(Гитарное
соло)
My
mother
sat
down
and
told
me,
she
said
Son,
don't
forget
the
golden
rule
Моя
мама
садилась
рядом
и
говорила
мне:
«Сынок,
не
забывай
золотое
правило»
My
mother
sat
down
and
told
me,
she
said
Son,
don't
forget
the
golden
rule
Моя
мама
садилась
рядом
и
говорила
мне:
«Сынок,
не
забывай
золотое
правило»
That's
all
I
had
to
deal
with,
because
I
didn't
get
too,
too
far
in
school
Вот
и
всё,
с
чем
мне
приходилось
иметь
дело,
ведь
я
не
получил,
не
получил
хорошего
образования
(Harmonica
solo
by
Mack
Simmons)
(Соло
на
губной
гармонике
в
исполнении
Мака
Симмонса)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Clearwater, Rodney Dion Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.