Paroles et traduction Eddy Herrera, Sammy Sandova & Sandra Sandova - El No Sabe De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El No Sabe De Amor
Он не знает о любви
Ay
papa!
Dale
pa'
ya
О
да!
Давай!
Que
se
resigne
y
acepte
Пусть
смирится
и
примет,
Que
su
amor
terminó,
Что
его
любовь
закончилась,
Que
su
tiempo
acabó
Что
его
время
истекло
Y
no
siga
insistiendo...
И
пусть
не
настаивает
больше...
Que
trate
de
hacer
su
vida
con
otra,
Пусть
попробует
построить
свою
жизнь
с
другой,
Porque
ya
tú
estás
conmigo
Потому
что
теперь
ты
со
мной
Y
que
nos
deje
tranquilos
vivir...
И
пусть
оставит
нас
в
покое...
Está
mal
de
la
cabeza
si
se
cree
Он
не
в
себе,
если
думает,
Que
yo
volveré
son
él
alguna
vez,
Что
я
когда-нибудь
вернусь
к
нему,
Pues
la
puerta
de
mi
alma
Ведь
двери
моей
души
Y
de
mi
corazón
И
моего
сердца
Para
él
ya
están
cerradas.
Для
него
уже
закрыты.
Hazle
saber
de
una
vez
Дай
ему
понять
раз
и
навсегда,
Que
a
tí
no
te
interesa
Что
ты
не
хочешь
Volver
con
él
Возвращаться
к
нему,
Que
se
guarde
sus
detalles,
Чтобы
он
оставил
свои
ухаживания,
Que
no
te
siga
llamando
Чтобы
он
перестал
тебе
звонить,
Que
ya
no
diga
la
gente
Чтобы
люди
перестали
говорить,
Que
tú
todavía
le
amas...
Что
ты
все
еще
любишь
его...
Que
tu
amor
no
se
compra,
Что
твою
любовь
не
купишь,
Que
tu
amor
no
es
un
trasto,
Что
твоя
любовь
— не
игрушка,
Que
tu
amor
no
es
sólo
Что
твоя
любовь
— это
не
просто
Trato
firmado
en
un
papel;
Договор,
подписанный
на
бумаге;
Que
tu
amor
es
entrega
Что
твоя
любовь
— это
полная
отдача
Total
sin
condiciones
Без
всяких
условий,
Donde
tu
corazón
Где
твое
сердце
Es
libre
de
elegir...
Вольно
выбирать...
Y
ahora
me
quiere
a
mí...
И
теперь
оно
выбрало
меня...
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
свой
язык,
Que
se
trague
sus
palabras
Пусть
проглотит
свои
слова,
Que
se
aleje
de
mi
vida
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
Que
él
a
mí
no
me
hace
falta
Он
мне
не
нужен,
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
свой
язык,
O
que
se
amarre
la
boca
Или
закроет
свой
рот,
Y
que
no
siga
diciendo
И
пусть
не
говорит
больше
Cosas
que
a
nadie
le
importan
Вещи,
которые
никого
не
волнуют.
Y
que
acepte
que
tú
no
lo
quieres
И
пусть
примет
то,
что
ты
его
не
хочешь,
Que
es
por
mí,
por
quien
te
mueres.
Что
ты
умираешь
по
мне.
Porque
yo
ya
no
lo
amo,
Потому
что
я
его
больше
не
люблю,
Ay
el
amor
lo
encontré
a
tu
lado.
Я
нашел
свою
любовь
рядом
с
тобой.
Además
no
sabe
nada,
nada
de
amor
К
тому
же,
он
ничего
не
смыслит
в
любви,
En
el
corazón
no
se
manda.
Сердцу
не
прикажешь.
Además
no
sabe
nada,
nada
de
amor
К
тому
же,
он
ничего
не
смыслит
в
любви,
En
el
corazón
no
se
manda.
Сердцу
не
прикажешь.
Le
iría
mejor
si
se
calla
y
no
habla...
Ему
бы
лучше
молчать...
Ay
Sandra
contigo
me
siento...
aaay
Ах,
Сандра,
с
тобой
я
чувствую...
ах
Y
yo
cómo
gozo
contigo
Eddy
А
как
мне
хорошо
с
тобой,
Эдди
Dame,
dame,
dame
dame
Давай,
давай,
давай,
давай
Suena
Sammy...
Звучит
Сэмми...
Hazle
saber
de
una
vez
que
a
tí
Дай
ему
понять
раз
и
навсегда,
что
ты
No
te
interesa
volver
con
él...
Не
хочешь
возвращаться
к
нему...
Que
se
guarde
sus
detalles,
Чтобы
он
оставил
свои
ухаживания,
Que
no
te
siga
llamando,
Чтобы
он
перестал
тебе
звонить,
Que
ya
no
diga
la
gente
Чтобы
люди
перестали
говорить,
Que
tú
todavía
le
amas...
Что
ты
все
еще
любишь
его...
Que
tu
amor
no
se
compra,
Что
твою
любовь
не
купишь,
Que
tu
amor
no
es
un
trasto,
Что
твоя
любовь
— не
игрушка,
Que
tu
amor
no
es
sólo
Что
твоя
любовь
— это
не
просто
Un
trato
firmado
en
un
papel
Договор,
подписанный
на
бумаге,
Que
tu
amor
es
entrega
Что
твоя
любовь
— это
полная
отдача
Total
sin
condiciones
Без
всяких
условий,
Donde
tu
corazón
es
libre
de
elegir
Где
твое
сердце
вольно
выбирать
Y
ahora
me
tiene
a
mí
И
теперь
оно
выбрало
меня.
Que
se
mastique
la
lengua,
Пусть
прикусит
свой
язык,
Que
se
trague
sus
palabras
Пусть
проглотит
свои
слова,
Que
se
aleje
de
mi
vida
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
Que
él
a
mí
no
me
hace
falta
Он
мне
не
нужен,
Que
se
mastique
la
lengua
Пусть
прикусит
свой
язык,
O
que
se
amarre
la
boca
Или
закроет
свой
рот,
Y
que
no
siga
diciendo
И
пусть
не
говорит
больше
Cosas
que
a
nadie
le
importan...
Вещи,
которые
никого
не
волнуют...
Y
que
acepte
que
tú
no
lo
quieres
И
пусть
примет
то,
что
ты
его
не
хочешь,
Que
es
por
mí
por
quien
te
mueres.
Что
ты
умираешь
по
мне.
Porque
yo
ya
no
lo
amo,
Потому
что
я
его
больше
не
люблю,
Ay
el
amor
lo
encontré
a
tu
lado...
Я
нашел
свою
любовь
рядом
с
тобой...
Además
no
sabe
nada,
nada
de
amor
К
тому
же,
он
ничего
не
смыслит
в
любви,
En
el
corazón
no
se
manda.
Сердцу
не
прикажешь.
Además
no
sabe
nada,
nada
de
amor
К
тому
же,
он
ничего
не
смыслит
в
любви,
Le
iría
mejor
si
calla
y
no
habla...
Ему
бы
лучше
молчать...
Ay
suena
Sammy...
Звучит
Сэмми...
Dimelo
Príncipe...
Скажи
мне,
Принц...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez-rodriguez Alejandro A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.