Paroles et traduction Eddy Herrera - A Dormir Juntitos (Liz
A Dormir Juntitos (Liz
To Sleep Together (Liz
Me
persigue
tu
recuerdo
todo
el
tiempo
te
escucho
hasta
en
el
silencio
Your
memory
haunts
me
all
the
time;
I
hear
you
even
in
silence.
No
aprendo
a
vivir
sin
ti
I
have
not
learned
to
live
without
you.
Y
pongo
un
cubierto
demás
en
nuestra
mesa
And
I
set
an
extra
place
at
our
table.
Cada
día
se
me
olvida
que
no
estás
mi
mente
niegas
esa
verdad.
Every
day,
I
forget
that
you
are
not
here;
my
mind
refuses
to
accept
that
truth.
Igual
que
a
mí,
que
me
ha
dado
por
llegar
temprano
a
casa
I
am
like
that
too,
I
have
started
to
come
home
early.
Y
en
tu
puerta
es
que
recuerdo
que
vivo
en
otro
lugar
doy
la
espalda
It
is
at
your
door
that
I
remember
that
I
live
elsewhere;
I
turn
my
back.
Me
doy
vuelta
y
me
voy.
I
turn
around
and
leave.
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
y
llorando
And
I
see
you
through
the
window
when
you
leave,
and
crying,
Me
dan
ganas
de
decirte
quédate,
por
que
estamos
durmiendo
solos
I
want
to
tell
you
to
stay,
because
we
are
sleeping
alone.
Si
nos
seguimos
queriendo,
si
nos
seguimos
amando
If
we
still
love
each
other,
if
we
still
care
for
each
other,
No
dejamos
de
lado
el
orgullo
al
volvernos...
Let
us
put
aside
our
pride
and
return...
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
abrazaditos
To
sleep
together,
like
before,
to
sleep
together,
holding
each
other
A
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor
To
sleep
together,
very
close,
and
erase
what
tarnishes
our
love.
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos
To
sleep
together,
like
before,
to
sleep
together,
very
close,
A
dormir
juntitos,
abrazaditos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor.
To
sleep
together,
holding
each
other,
and
erase
what
tarnishes
our
love.
Y
yo
te
veo
a
través
de
la
ventana
cuando
te
vas
And
I
see
you
through
the
window
when
you
leave,
Y
llorando
me
dan
ganas
de
decirte
quédate
And
with
tears,
I
want
to
tell
you
to
stay
Por
que
estamos
durmiendo
solos,
si
nos
seguimos
queriendo
Because
we
are
sleeping
alone,
if
we
still
love
each
other,
Si
nos
seguimos
amando,
no
dejamos
de
lado
el
orgullo
al
volvernos...
If
we
still
care
for
each
other,
let
us
put
aside
our
pride
and
return...
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos
To
sleep
together,
like
before,
to
sleep
together,
very
close
A
dormir
juntitos,
abrazaditos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor.
To
sleep
together,
holding
each
other,
and
erase
what
tarnishes
our
love.
A
dormir
juntitos,
ay
como
antes,
a
dormir
juntitos,
abrazaditos
To
sleep
together,
like
before,
to
sleep
together,
holding
each
other
A
dormir
juntitos,
ay
bien
juntitos,
y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor.
To
sleep
together,
very
close,
and
erase
what
tarnishes
our
love.
Y
borrar
lo
que
empaña
nuestro
amor...
And
erase
what
tarnishes
our
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.