Eddy Herrera - A Dormir Juntitos (Liz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - A Dormir Juntitos (Liz




A Dormir Juntitos (Liz
To Sleep Together (Liz
Me persigue tu recuerdo todo el tiempo te escucho hasta en el silencio
Your memory haunts me all the time; I hear you even in silence.
No aprendo a vivir sin ti
I have not learned to live without you.
Y pongo un cubierto demás en nuestra mesa
And I set an extra place at our table.
Cada día se me olvida que no estás mi mente niegas esa verdad.
Every day, I forget that you are not here; my mind refuses to accept that truth.
Igual que a mí, que me ha dado por llegar temprano a casa
I am like that too, I have started to come home early.
Y en tu puerta es que recuerdo que vivo en otro lugar doy la espalda
It is at your door that I remember that I live elsewhere; I turn my back.
Me doy vuelta y me voy.
I turn around and leave.
Y yo te veo a través de la ventana cuando te vas y llorando
And I see you through the window when you leave, and crying,
Me dan ganas de decirte quédate, por que estamos durmiendo solos
I want to tell you to stay, because we are sleeping alone.
Si nos seguimos queriendo, si nos seguimos amando
If we still love each other, if we still care for each other,
No dejamos de lado el orgullo al volvernos...
Let us put aside our pride and return...
A dormir juntitos, ay como antes, a dormir juntitos, abrazaditos
To sleep together, like before, to sleep together, holding each other
A dormir juntitos, ay bien juntitos, y borrar lo que empaña nuestro amor
To sleep together, very close, and erase what tarnishes our love.
A dormir juntitos, ay como antes, a dormir juntitos, ay bien juntitos
To sleep together, like before, to sleep together, very close,
A dormir juntitos, abrazaditos, y borrar lo que empaña nuestro amor.
To sleep together, holding each other, and erase what tarnishes our love.
Y yo te veo a través de la ventana cuando te vas
And I see you through the window when you leave,
Y llorando me dan ganas de decirte quédate
And with tears, I want to tell you to stay
Por que estamos durmiendo solos, si nos seguimos queriendo
Because we are sleeping alone, if we still love each other,
Si nos seguimos amando, no dejamos de lado el orgullo al volvernos...
If we still care for each other, let us put aside our pride and return...
A dormir juntitos, ay como antes, a dormir juntitos, ay bien juntitos
To sleep together, like before, to sleep together, very close
A dormir juntitos, abrazaditos, y borrar lo que empaña nuestro amor.
To sleep together, holding each other, and erase what tarnishes our love.
A dormir juntitos, ay como antes, a dormir juntitos, abrazaditos
To sleep together, like before, to sleep together, holding each other
A dormir juntitos, ay bien juntitos, y borrar lo que empaña nuestro amor.
To sleep together, very close, and erase what tarnishes our love.
Y borrar lo que empaña nuestro amor...
And erase what tarnishes our love...





Writer(s): Alejandro Martinez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.