Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Diablos - bachata version
Cómo Diablos - Bachata-Version
Y
como
diablos
Und
wie
zum
Teufel
Tu
pìensas
que
voy
a
morir
por
ti
denkst
du,
dass
ich
wegen
dir
sterben
werde?
Tu
no
eres
la
unica
Du
bist
nicht
die
Einzige,
Que
con
tu
amor
a
mi
me
puede
hacer
feliz
die
mich
mit
ihrer
Liebe
glücklich
machen
kann.
Y
como
diablos
Und
wie
zum
Teufel,
Y
como
diablos.
und
wie
zum
Teufel.
Pensaste
que
yo
Du
dachtest,
dass
ich
Me
iba
amargar
la
vida
por
tu
adios
mir
wegen
deines
Abschieds
das
Leben
zur
Hölle
machen
würde,
Pero
se
te
olvido
aber
du
hast
vergessen,
Que
nadie
es
mejor
que
nadie
en
el
amor
dass
in
der
Liebe
niemand
besser
ist
als
der
andere.
Ay
tu
me
hiciste
sufrir
Ach,
du
hast
mich
leiden
lassen,
Tu
jugaste
con
mi
vida
y
mi
ilusion
du
hast
mit
meinem
Leben
und
meiner
Illusion
gespielt.
Por
tu
mala
actuacion
Wegen
deiner
schlechten
Vorstellung
Te
he
sacado
de
mi
mente
y
corazon
habe
ich
dich
aus
meinem
Kopf
und
meinem
Herzen
verbannt.
Vas
diciendo
que
quiero
volver
contigo
Du
erzählst
herum,
dass
ich
zu
dir
zurückkehren
möchte,
Que
sin
tu
amor
es
muy
oscuro
mi
destino
dass
ohne
deine
Liebe
mein
Schicksal
sehr
düster
ist,
Que
sin
tus
besos
de
pena
voy
a
morir...
dass
ich
ohne
deine
Küsse
vor
Kummer
sterben
werde...
Ay
como
diablos
Ach,
wie
zum
Teufel
Tu
pìensas
que
voy
a
morir
por
ti
denkst
du,
dass
ich
wegen
dir
sterben
werde?
Tu
no
eres
la
unica
Du
bist
nicht
die
Einzige,
Que
con
tu
amor
a
mi
me
puede
hacer
feliz
die
mich
mit
ihrer
Liebe
glücklich
machen
kann.
Se
te
olvida
que
el
tiempo
lo
cura
todo
Du
vergisst,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt,
Y
ahora
me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti...
(2)
und
jetzt
gewöhne
ich
mich
daran,
ohne
dich
zu
sein...
(2)
Vas
diciendo
que
quiero
volver
contigo
Du
erzählst
herum,
dass
ich
zu
dir
zurückkehren
möchte,
Que
sin
tu
amor
es
muy
oscuro
mi
destino
dass
ohne
deine
Liebe
mein
Schicksal
sehr
düster
ist,
Que
sin
tus
besos
de
pena
voy
a
morir...
dass
ich
ohne
deine
Küsse
vor
Kummer
sterben
werde...
Ay
como
diablos
Ach,
wie
zum
Teufel
Tu
pìensas
que
voy
a
morir
por
ti
denkst
du,
dass
ich
wegen
dir
sterben
werde?
Tu
no
eres
la
unica
Du
bist
nicht
die
Einzige,
Que
con
tu
amor
a
mi
me
puede
hacer
feliz
die
mich
mit
ihrer
Liebe
glücklich
machen
kann.
Se
te
olvida
que
el
tiempo
lo
cura
todo
Du
vergisst,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt,
Y
ahora
me
estoy
acostumbrando
a
estar
sin
ti...
(2)
und
jetzt
gewöhne
ich
mich
daran,
ohne
dich
zu
sein...
(2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severino Valerio De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.