Eddy Herrera - Cómo Hago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - Cómo Hago




Cómo Hago
How Do I
¿Cómo hago sin ti?
How can I go on without you?
Mi amor; ay, mi amor
My love; oh, my love
Me siento triste, pues nunca llegó
I feel so sad, because you never came
Nunca recibí tu llamada
I never received your call
Tuve esperanza hasta el último momento
I had hope until the last moment
Ansioso, mi corazón aguardaba
My heart anxiously awaited
Ayer me llenaste de ilusión
Yesterday you filled me with hope
Te hablé de mi soledad, me hablaste del amor
I told you about my loneliness, you told me about love
Cariño empecé a sentir por ti
Darling, I started to feel for you
Dije: "mi alma gemela ha llegado"
I said: "my soulmate has arrived"
Me equivoqué, y me engañé
I was wrong, and I was deceived
Tu amor no era para
Your love was not for me
Fuiste espejismo que en mi desierto de amor yo vi
You were a mirage that I saw in my desert of love
Te amo con locura, pero estoy sin ti
I love you madly, but I am without you
¿Cómo hago ahora para no llorar?
How can I stop crying now?
Para no sufrir, para olvidar
To stop suffering, to forget
Para el corazón, inmune al amor
To make my heart immune to love
Para no sentir esta soledad
To not feel this loneliness
Ay, no quiero llorar, no quiero sufrir
Oh, I don't want to cry, I don't want to suffer
Urgente necesito quien me quiera a
I urgently need someone who wants me
Ay, necesito amor, quiero ser feliz
Oh, I need love, I want to be happy
No quiero estar solo, ni triste vivir
I don't want to be lonely, or to live in sadness
¡Ay!
Oh!
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
¡Uh!
Uh!
Cabreja
Cabreja
¡Uh!
Uh!
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
¡Uh!
Uh!
Ayer me llenaste de ilusión
Yesterday you filled me with hope
Te hablé de mi soledad, me hablaste del amor
I told you about my loneliness, you told me about love
Cariño empecé a sentir por ti
Darling, I started to feel for you
Dije: "mi alma gemela ha llegado"
I said: "my soulmate has arrived"
Me equivoqué, y me engañé
I was wrong, and I was deceived
Tu amor no era para
Your love was not for me
Fuiste espejismo que en mi desierto de amor yo vi
You were a mirage that I saw in my desert of love
Te amo con locura, pero estoy sin ti
I love you madly, but I am without you
¿Cómo hago ahora para no llorar?
How can I stop crying now?
Para no sufrir, para olvidar
To stop suffering, to forget
Para el corazón, inmune al amor
To make my heart immune to love
Para no sentir esta soledad
To not feel this loneliness
Ay, no quiero llorar, no quiero sufrir
Oh, I don't want to cry, I don't want to suffer
Urgente necesito quien me quiera a
I urgently need someone who wants me
Ay, necesito amor, quiero ser feliz
Oh, I need love, I want to be happy
No quiero estar solo, ni triste vivir
I don't want to be lonely, or to live in sadness
¡Ay!
Oh!
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
¡Uh!
Uh!
Cabreja
Cabreja
¡Uh!
Uh!
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
¡Uh!
Uh!
¿Cómo hago sin ti?
How can I go on without you?
Mi amor; ay, mi amor
My love; oh, my love





Writer(s): Mogollon Benites Estanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.