Eddy Herrera - Cómo Hago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - Cómo Hago




Cómo Hago
Что мне делать?
¿Cómo hago sin ti?
Как мне быть без тебя?
Mi amor; ay, mi amor
Моя любовь; о, моя любовь
Me siento triste, pues nunca llegó
Я чувствую грусть, потому что ты так и не пришла
Nunca recibí tu llamada
Я так и не получил твой звонок
Tuve esperanza hasta el último momento
Я надеялся до последнего
Ansioso, mi corazón aguardaba
Мое сердце с нетерпением ждало
Ayer me llenaste de ilusión
Вчера ты наполнила меня иллюзиями
Te hablé de mi soledad, me hablaste del amor
Я рассказал тебе о своем одиночестве, а ты говорила о любви
Cariño empecé a sentir por ti
Дорогая, я начал чувствовать к тебе что-то
Dije: "mi alma gemela ha llegado"
Я подумал: нашел свою родственную душу"
Me equivoqué, y me engañé
Я ошибся и обманулся
Tu amor no era para
Твоя любовь была не для меня
Fuiste espejismo que en mi desierto de amor yo vi
Ты была миражом, который я увидел в своей пустыне любви
Te amo con locura, pero estoy sin ti
Я безумно люблю тебя, но я без тебя
¿Cómo hago ahora para no llorar?
Теперь что мне делать, чтобы не плакать?
Para no sufrir, para olvidar
Чтобы не страдать, не забыть
Para el corazón, inmune al amor
Сделаться равнодушным к любви
Para no sentir esta soledad
Не чувствовать этого одиночества
Ay, no quiero llorar, no quiero sufrir
О, я не хочу плакать, не хочу страдать
Urgente necesito quien me quiera a
Мне срочно нужна та, которая будет любить меня
Ay, necesito amor, quiero ser feliz
О, мне нужна любовь, я хочу быть счастливым
No quiero estar solo, ni triste vivir
Я не хочу быть один и жить в печали
¡Ay!
О!
Dame, dame, dame
Дай, дай, дай
¡Uh!
Ух!
Cabreja
Кабреха
¡Uh!
Ух!
Dame, dame, dame
Дай, дай, дай
¡Uh!
Ух!
Ayer me llenaste de ilusión
Вчера ты наполнила меня иллюзиями
Te hablé de mi soledad, me hablaste del amor
Я рассказал тебе о своем одиночестве, а ты говорила о любви
Cariño empecé a sentir por ti
Дорогая, я начал чувствовать к тебе что-то
Dije: "mi alma gemela ha llegado"
Я подумал: нашел свою родственную душу"
Me equivoqué, y me engañé
Я ошибся и обманулся
Tu amor no era para
Твоя любовь была не для меня
Fuiste espejismo que en mi desierto de amor yo vi
Ты была миражом, который я увидел в своей пустыне любви
Te amo con locura, pero estoy sin ti
Я безумно люблю тебя, но я без тебя
¿Cómo hago ahora para no llorar?
Теперь что мне делать, чтобы не плакать?
Para no sufrir, para olvidar
Чтобы не страдать, не забыть
Para el corazón, inmune al amor
Сделаться равнодушным к любви
Para no sentir esta soledad
Не чувствовать этого одиночества
Ay, no quiero llorar, no quiero sufrir
О, я не хочу плакать, не хочу страдать
Urgente necesito quien me quiera a
Мне срочно нужна та, которая будет любить меня
Ay, necesito amor, quiero ser feliz
О, мне нужна любовь, я хочу быть счастливым
No quiero estar solo, ni triste vivir
Я не хочу быть один и жить в печали
¡Ay!
О!
Dame, dame, dame
Дай, дай, дай
¡Uh!
Ух!
Cabreja
Кабреха
¡Uh!
Ух!
Dame, dame, dame
Дай, дай, дай
¡Uh!
Ух!
¿Cómo hago sin ti?
Как мне быть без тебя?
Mi amor; ay, mi amor
Моя любовь; о, моя любовь





Writer(s): Mogollon Benites Estanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.