Paroles et traduction Eddy Herrera - El Jardinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
jardín
de
rosas,
hermosas
son
todas
para
ti)
I
have
a
garden
of
roses,
they
are
all
beautiful
for
you)
(Tres
veces)
(Three
times)
Tengo
claveles
claveles)
I
have
carnations)
Tengo
violetas
violetas)
I
have
violets)
Tengo
pompones
pompones)
I
have
pompons)
También
miosotis
miosotis)
Also
forget-me-nots)
Yo
las
cultivé,
porque
un
día
te
quiero
ver
a
ti
I
grew
them
because
one
day
I
want
to
see
you
Y
te
entregaré
en
mis
flores
todo
mi
amor
por
ti
And
I
will
give
you
all
my
love
for
you
in
my
flowers
Te
veré
caer
en
mis
brazos
loca
de
amor
por
mi
I
will
see
you
fall
into
my
arms
madly
in
love
with
me
Tu
caes,
tu
caes
You
fall,
you
fall
Tu
caes,
tu
caes,
tu
caes,
tu
caes
You
fall,
you
fall,
you
fall,
you
fall
Veré
caer,
veré
caer
tu
caes)
I
will
see
you
fall,
you
fall)
Yo
te
veré
caer
I
will
see
you
fall
Como
se
cayó
un
manguito
de
su
mata
madurito
Like
a
ripe
mango
fell
from
its
tree
Que
entre
más
se
cosechona
más
duro
caerá
al
caer
That
the
more
it
is
harvested,
the
harder
it
will
fall
Caerás
como
una
guanábana
que
se
desgranó
al
caer
You
will
fall
like
a
soursop
that
shelled
when
it
fell
Te
veré
caer,
te
veré
caer
I
will
see
you
fall,
I
will
see
you
fall
Y
no
se
cómo
se
atreve
decirme
a
mi
que
no
tiembla
And
I
do
not
know
how
you
dare
to
tell
me
that
you
do
not
tremble
Cuando
le
habló
así
When
I
talk
to
you
like
this
No
se
cómo
te
atreves
decirme
a
mi
que
no
tiemblas
I
do
not
know
how
you
dare
to
tell
me
that
you
do
not
tremble
Cuando
yo
te
hablo
así
When
I
talk
to
you
like
this
Si
las
mujeres
cuando
dan
amor
se
sonrojan,
rien
y
If
women
blush,
laugh
and
Hacen
un
show
Make
a
show
when
they
give
love
Y
yo
me
río,
y
no
es
un
lío,
esto
no
es
un
lío
And
I
laugh,
and
it's
not
a
mess,
this
is
not
a
mess
Y
qué
dirían
las
que
se
enteran
de
mi
manera
de
corazón,
And
what
would
those
who
hear
about
my
way
of
saying,
my
dear
Yo
les
fascino
I
fascinate
them
Y
que
pa'-pa'
que
lo
sepas
te
traigo
rosas,
también
And
so
that
you
know
I
bring
you
roses,
also
Ramillete
de
miosotis,
también
pompones
de
todo
mi
Bouquet
of
forget-me-nots,
also
pompons
of
all
my
Cariño
lo
que
compone
Dear
what
makes
No
es
que
yo
sea
romántico
ni
tampoco
un
playboy
It
is
not
that
I
am
romantic
nor
a
playboy
Pero
todas
las
muchachas
siempre
van
donde
yo
voy
But
all
the
girls
always
go
where
I
go
Si
me
detengo
en
cualquier
lado
se
acercan
con
un
helado
If
I
stop
anywhere
they
come
with
an
ice
cream
Si
quieren
conquistarme
con
un
hechizo,
sin
embargo
a
If
they
want
to
conquer
me
with
a
spell,
however
Ti
te
pido
permiso
I
ask
for
your
permission
Mira
yo
soy
muy
sencillo
pero
déjame
decirte
que
tengo
Look,
I
am
very
simple
but
let
me
tell
you
I
have
Dinero
en
el
bolsillo,
bolsillo
Money
in
my
pocket,
pocket
Tengo
un
mercedes
mejor
que
el
de
Wilfrido
I
have
a
Mercedes
better
than
Wilfrido's
He
superado
la
riqueza
de
los
Trujillo,
lo
que
pasa
es
I
have
surpassed
the
wealth
of
the
Trujillos,
what
happens
is
Que
yo
soy
hombre
sencillo
That
I
am
a
simple
man
Sencillo,
sencillo,
elegante
rico
y
sencillo
Simple,
simple,
elegant
rich
and
simple
Tan
sencillo
como
un
jardinero
que
vive
de
flor
en
flores
As
simple
as
a
gardener
who
lives
from
flower
to
flower
Recogiendo
la
más
bonita
p'al
amor
de
mis
amores
Picking
the
prettiest
one
for
the
love
of
my
loves
Soy
un
rico
jardinero,
que
vive
regando
flores
I
am
a
rich
gardener,
who
lives
watering
flowers
Y
escojo
la
más
bonita
p'al
amor
de
mis
amores
And
I
choose
the
prettiest
one
for
the
love
of
my
loves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
En Vivo
date de sortie
05-06-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.