Eddy Herrera - El Jardinero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - El Jardinero




El Jardinero
The Gardener
Tengo un jardín de rosas, hermosas son todas para ti)
I have a garden of roses, they are all beautiful for you)
(Tres veces)
(Three times)
Tengo claveles claveles)
I have carnations)
Tengo violetas violetas)
I have violets)
Tengo pompones pompones)
I have pompons)
También miosotis miosotis)
Also forget-me-nots)
Yo las cultivé, porque un día te quiero ver a ti
I grew them because one day I want to see you
Y te entregaré en mis flores todo mi amor por ti
And I will give you all my love for you in my flowers
Te veré caer en mis brazos loca de amor por mi
I will see you fall into my arms madly in love with me
Tu caes, tu caes
You fall, you fall
Tu caes, tu caes, tu caes, tu caes
You fall, you fall, you fall, you fall
Veré caer, veré caer tu caes)
I will see you fall, you fall)
Yo te veré caer
I will see you fall
Como se cayó un manguito de su mata madurito
Like a ripe mango fell from its tree
Que entre más se cosechona más duro caerá al caer
That the more it is harvested, the harder it will fall
Caerás como una guanábana que se desgranó al caer
You will fall like a soursop that shelled when it fell
Te veré caer, te veré caer
I will see you fall, I will see you fall
Y no se cómo se atreve decirme a mi que no tiembla
And I do not know how you dare to tell me that you do not tremble
Cuando le habló así
When I talk to you like this
No se cómo te atreves decirme a mi que no tiemblas
I do not know how you dare to tell me that you do not tremble
Cuando yo te hablo así
When I talk to you like this
Si las mujeres cuando dan amor se sonrojan, rien y
If women blush, laugh and
Hacen un show
Make a show when they give love
Y yo me río, y no es un lío, esto no es un lío
And I laugh, and it's not a mess, this is not a mess
Y qué dirían las que se enteran de mi manera de corazón,
And what would those who hear about my way of saying, my dear
Yo les fascino
I fascinate them
Y que pa'-pa' que lo sepas te traigo rosas, también
And so that you know I bring you roses, also
Violetas
Violets
Ramillete de miosotis, también pompones de todo mi
Bouquet of forget-me-nots, also pompons of all my
Cariño lo que compone
Dear what makes
No es que yo sea romántico ni tampoco un playboy
It is not that I am romantic nor a playboy
Pero todas las muchachas siempre van donde yo voy
But all the girls always go where I go
Si me detengo en cualquier lado se acercan con un helado
If I stop anywhere they come with an ice cream
Si quieren conquistarme con un hechizo, sin embargo a
If they want to conquer me with a spell, however
Ti te pido permiso
I ask for your permission
Mira yo soy muy sencillo pero déjame decirte que tengo
Look, I am very simple but let me tell you I have
Dinero en el bolsillo, bolsillo
Money in my pocket, pocket
Tengo un mercedes mejor que el de Wilfrido
I have a Mercedes better than Wilfrido's
He superado la riqueza de los Trujillo, lo que pasa es
I have surpassed the wealth of the Trujillos, what happens is
Que yo soy hombre sencillo
That I am a simple man
Sencillo, sencillo, elegante rico y sencillo
Simple, simple, elegant rich and simple
Tan sencillo como un jardinero que vive de flor en flores
As simple as a gardener who lives from flower to flower
Recogiendo la más bonita p'al amor de mis amores
Picking the prettiest one for the love of my loves
Soy un rico jardinero, que vive regando flores
I am a rich gardener, who lives watering flowers
Y escojo la más bonita p'al amor de mis amores
And I choose the prettiest one for the love of my loves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.