Eddy Herrera - El Loco Y La Luna - traduction des paroles en allemand

El Loco Y La Luna - Eddy Herreratraduction en allemand




El Loco Y La Luna
Der Verrückte und der Mond
Aferrarme
Mich klammern
A la idea de que ya no está
an die Vorstellung, dass sie nicht mehr da ist.
Qué cama tan vacía
Was für ein leeres Bett.
Qué hora es
Wie spät ist es?
Las tres de la mañana
Drei Uhr morgens.
Si por lo menos pudiera oír su voz
Wenn ich doch wenigstens ihre Stimme hören könnte.
Todo esto me parece tan absurdo
Das alles erscheint mir so absurd.
No puedo dormir
Ich kann nicht schlafen.
Y ella quizás en el más profundo
Und sie ist vielleicht im tiefsten
De los sueños
Schlaf.
Debo comprobar
Ich muss es überprüfen.
Hum, está dormida
Hm, sie schläft.
Con quien soñara, conmigo
Von wem sie wohl träumt, von mir?
Hum, es inútil
Hm, es ist sinnlos.
Debo salir de esta habitación
Ich muss dieses Zimmer verlassen.
Nuestro balcón, su misma copa
Unser Balkon, ihr gleiches Glas.
Ah, la luna, nuestra
Ah, der Mond, unser
Compañera de todas las noches.
Begleiter aller Nächte.
Luna, dime si ella me quiere
Mond, sag du mir, ob sie mich liebt,
Como yo la quiero a ella
so wie ich sie liebe,
Como tan solo se quiere una sola vez.
so wie man nur einmal liebt.
Luna, que eres como ninguna
Mond, du, der du wie kein anderer bist,
Que de noche nos alumbras
der du uns nachts erleuchtest,
Juntito con las estrellas
zusammen mit den Sternen,
Escuchando mi canción.
während du mein Lied hörst.
Luna, dime si ella me quiere...
Mond, sag du mir, ob sie mich liebt...
Mi canción que es como un grito
Mein Lied, das wie ein Schrei ist,
Que le pido yo al cielo
mit dem ich den Himmel anflehe.
Este sueño que es algo
Dieser Traum, der etwas ist,
Que el pobre no puede alcanzar
das der Arme nicht erreichen kann.
Pero siempre se tiene esperanza
Aber man hat immer Hoffnung,
Cuando uno se quiere
wenn man liebt,
De este amor, pero como es el mío
von dieser Liebe, aber so wie meine,
Que nunca se muere.
die niemals stirbt.
Luna, dime si ella me quiere...
Mond, sag mir, ob sie mich liebt...
Ay, no soporto este pesar
Ach, ich ertrage dieses Leid nicht,
El dolor me va ha matar
der Schmerz wird mich umbringen.
Ay, ayayayayay, ay, ay, ay, ay
Ach, ayayayayay, ach, ach, ach, ach,
Chabadabada, ay, ay, ay.
Chabadabada, ach, ach, ach.
Te volviste loco Wilfrido
Du bist verrückt geworden, Wilfrido.
De seguido te veo
Ich sehe dich ständig.
Te diré donde vas
Ich sage dir, wohin du gehst.
Olvida eso
Vergiss das.
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein,
No, no, no te lamentes, ay, ay
Nein, nein, beklage dich nicht, ach, ach.
Ten ya presente
Sei dir bewusst,
Que la vida es lo que querías
dass das Leben das ist, was du wolltest.
Si quieres lo puedes conseguir
Wenn du willst, kannst du es erreichen.
Emocionante
Aufregend.
Ay, si señor
Ach, ja, mein Herr.
Ay, ay siempre has sido un triunfador
Ach, ach, du warst immer ein Gewinner.
Ay, ahora es un caos del amor
Ach, jetzt ist es ein Chaos der Liebe.
Ay, ay
Ach, ach.
Si te pones coherente
Wenn du vernünftig wirst,
No permites que la gente diga
erlaube nicht, dass die Leute reden.
Piensa que la muerte
Denke daran, dass der Tod
Es lo único que espera
das Einzige ist, was wartet.
Ay, espera, ay toma tu tiempo y espera
Ach, warte, ach, nimm dir Zeit und warte.
Y yo solo pa\' ti nada más, ay, ay.
Und ich bin nur für dich da, ach, ach.
Wilfrido, ay, recapacita
Wilfrido, ach, besinne dich.
Hazle una cita a tu chiquita
Mach ein Date mit deiner Kleinen aus,
Que es la cosita más bonita
die das Schönste ist
Y necesita un tiempo más.
und noch etwas Zeit braucht.
Quiere algo más, ay
Sie will etwas mehr, ach ja,
Y mirándole a los ojos
und indem ich ihr in die Augen schaue,
Me han jurado que ella
haben sie mir geschworen, dass sie
Es tuya y nada más ajá.
deine ist und sonst nichts, aha.
Ella es para ti nada más
Sie ist nur für dich da,
Sólo para ti
nur für dich,
Nada más
sonst nichts.





Writer(s): Jose Manuel Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.