Eddy Herrera - El Loco Y La Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - El Loco Y La Luna




El Loco Y La Luna
Сумасшедший и луна
Aferrarme
Цепляюсь
A la idea de que ya no está
За мысль, что тебя уже нет.
Qué cama tan vacía
Какая пустая кровать.
Qué hora es
Сколько времени?
Las tres de la mañana
Три часа ночи.
Si por lo menos pudiera oír su voz
Если бы я мог хотя бы услышать твой голос.
Todo esto me parece tan absurdo
Всё это кажется таким абсурдным.
No puedo dormir
Я не могу уснуть.
Y ella quizás en el más profundo
А ты, возможно, в самом глубоком
De los sueños
Сне.
Debo comprobar
Я должен проверить.
Hum, está dormida
Хм, ты спишь.
Con quien soñara, conmigo
Кому снишься, мне?
Hum, es inútil
Хм, это бесполезно.
Debo salir de esta habitación
Я должен выйти из этой комнаты.
Nuestro balcón, su misma copa
Наш балкон, твой любимый бокал.
Ah, la luna, nuestra
Ах, луна, наша
Compañera de todas las noches.
Спутница всех ночей.
Luna, dime si ella me quiere
Луна, скажи мне, любишь ли ты меня
Como yo la quiero a ella
Так, как я люблю тебя,
Como tan solo se quiere una sola vez.
Так, как любят только раз в жизни.
Luna, que eres como ninguna
Луна, ты, неповторимая,
Que de noche nos alumbras
Что ночью освещаешь нас
Juntito con las estrellas
Вместе со звёздами,
Escuchando mi canción.
Слушая мою песню.
Luna, dime si ella me quiere...
Луна, скажи мне, любишь ли ты меня...
Mi canción que es como un grito
Моя песня это как крик,
Que le pido yo al cielo
С которым я взываю к небу.
Este sueño que es algo
Эта мечта нечто,
Que el pobre no puede alcanzar
Чего бедняк не может достичь.
Pero siempre se tiene esperanza
Но всегда есть надежда,
Cuando uno se quiere
Когда любишь,
De este amor, pero como es el mío
Любовью такой, как моя,
Que nunca se muere.
Которая никогда не умрёт.
Luna, dime si ella me quiere...
Луна, скажи мне, любишь ли ты меня...
Ay, no soporto este pesar
Ой, не выношу эту тоску,
El dolor me va ha matar
Боль меня убьёт.
Ay, ayayayayay, ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой.
Chabadabada, ay, ay, ay.
Чабадабада, ой, ой, ой.
Te volviste loco Wilfrido
Ты с ума сошёл, Вильфредо.
De seguido te veo
Я постоянно вижу тебя.
Te diré donde vas
Я скажу тебе, куда ты идёшь.
Olvida eso
Забудь об этом.
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no te lamentes, ay, ay
Нет, нет, нет, не горюй, ой, ой.
Ten ya presente
Помни,
Que la vida es lo que querías
Что жизнь это то, чего ты хотел.
Si quieres lo puedes conseguir
Если ты хочешь, ты можешь этого добиться.
Emocionante
Волнующе.
Ay, si señor
Ой, да, сеньор.
Ay, ay siempre has sido un triunfador
Ой, ой, ты всегда был победителем.
Ay, ahora es un caos del amor
Ой, теперь это хаос любви.
Ay, ay
Ой, ой.
Si te pones coherente
Если ты возьмёшь себя в руки,
No permites que la gente diga
Ты не позволишь людям говорить.
Piensa que la muerte
Думай, что смерть
Es lo único que espera
Это единственное, что ждёт.
Ay, espera, ay toma tu tiempo y espera
Ой, подожди, ой, не торопись, подожди.
Y yo solo pa\' ti nada más, ay, ay.
И я только для тебя, больше ни для кого, ой, ой.
Wilfrido, ay, recapacita
Вильфредо, ой, одумайся.
Hazle una cita a tu chiquita
Назначь свидание своей малышке.
Que es la cosita más bonita
Она самая прекрасная,
Y necesita un tiempo más.
И ей нужно ещё немного времени.
Quiere algo más, ay
Она хочет чего-то большего, ой, да.
Y mirándole a los ojos
И глядя ей в глаза,
Me han jurado que ella
Мне поклялись, что она
Es tuya y nada más ajá.
Твоя и ничья больше, ага.
Ella es para ti nada más
Она только для тебя,
Sólo para ti
Только твоя,
Nada más
Ничья больше.





Writer(s): Jose Manuel Calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.