Eddy Herrera - Estoy Dolido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eddy Herrera - Estoy Dolido




Estoy Dolido
I'm Hurt
ESTOY DOLIDO EDDY HERRERA & MAGIC JUAN
I'M HURT EDDY HERRERA & MAGIC JUAN
Aaahh, ahhh nanana. ehhh ehhh,
Aaahh, ahhh nanana. ehhh ehhh,
Si quieren saber si estoy dolido
If you want to know if I'm hurt
No lo voy a esconder que se enteren ya de una vez
I'm not going to hide it, let everyone know at once
Nuestra separación es la noticia del año
Our separation is the news of the year
Porque fuimos ejemplo de un invencible amor
Because we were an example of an invincible love
Y duele, ay me duele
And it hurts, oh it hurts
Porque no soy merecedor de tu humillación
Because I don't deserve your humiliation
Y duele, ay me duele
And it hurts, oh it hurts
Claro que me duele yo no soy un robot
Of course it hurts, I'm not a robot
Y duele, ay me duele
And it hurts, oh it hurts
Y no hay sedante que calme mi aflicción
And there is no sedative to calm my distress
Y duele, ay me duele
And it hurts, oh it hurts
Si fuimos ejemplo de un invencible amor,
If we were an example of an invincible love,
MAGIC JUAN:
MAGIC JUAN:
Después que te fuiste solo tengo bruma
After you left, I only have fog
Ya no existe el sol tampoco la luna
The sun no longer exists, nor the moon
Ni el mar, mi cielo ya no tengo estrellas
Not the sea, my sky no longer has stars
fuiste mi todo, la cosa más bella
You were my everything, the most beautiful thing
Ay maldita mi suerte que me castiga así
Oh, damn my luck that punishes me like this
Maldita mi suerte que me hace un infeliz
Damn my luck that makes me an unhappy man
Me hiere, me mata, me roba la calma
It hurts me, it kills me, it robs me of my peace
Me hiere, me mata, soy un mar de lágrimas
It hurts me, it kills me, I'm a sea of tears
Me has hecho pasar del cielo al infierno
You've taken me from heaven to hell
Estoy dolido porque no puedo amanecer sin tu pasión
I'm hurt because I can't wake up without your passion
Estoy dolido porque mi vida va muriendo por tu amor
I'm hurt because my life is dying for your love
MAGIC JUAN:
MAGIC JUAN:
Amar es una locura
Love is madness,
Si no se ama locamente
If it's not loved madly
sabes que me duele
You know it hurts me
Pero tu estas en mi mente
But you're on my mind
Estas en mi cabeza
You're on my head
También en mi cerveza
In my beer too
Tu estas en la comida
You're in the food
Que me sirven en la mesa
They serve me at the table
Ay maldita mi suerte que me castiga así
Oh, damn my luck that punishes me like this
Maldita mi suerte que me hace un infeliz
Damn my luck that makes me an unhappy man
Me hiere, me mata, me roba la calma
It hurts me, it kills me, it robs me of my peace
Me hiere, me mata, soy un mar de lágrimas
It hurts me, it kills me, I'm a sea of tears
Me has hecho pasar del cielo al infierno
You've taken me from heaven to hell
Estoy dolido porque no puedo amanecer sin tu pasión
I'm hurt because I can't wake up without your passion
Estoy dolido porque mi vida va muriendo por tu amor
I'm hurt because my life is dying for your love
MAGIC JUAN:
MAGIC JUAN:
Siempre te ame y nunca te miento
I have always loved you and I never lie to you
Aunque este dolido ya no me arrepiento
Although I'm hurt, I don't regret it anymore
Porque para mi ha sido mi vida
Because you have been my life
Ahora estoy dolido y no cierra la herida
Now I'm hurt and the wound won't close
La herida tan grande, la que me dejaste
The wound so great, the one you left me
sabes mi vida que me marcaste
You know, my life, that you marked me
Un cuchillo me clavaste
You stabbed me with a knife
Y si amar es un capricho
And if loving is a whim,
Pues búscame el nicho (bis)
Then find me a niche (twice)





Writer(s): De Leon Tirado Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.