Eddy Herrera - Estoy Dolido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eddy Herrera - Estoy Dolido




Estoy Dolido
Я страдаю
ESTOY DOLIDO EDDY HERRERA & MAGIC JUAN
Я СТРАДАЮ - Эдди Эррера и Мэджик Хуан
Aaahh, ahhh nanana. ehhh ehhh,
Ах, ах-ах, да-да, э-э-э
Si quieren saber si estoy dolido
Если ты хочешь знать, страдаю ли я
No lo voy a esconder que se enteren ya de una vez
Я не собираюсь скрывать, пусть все узнают об этом прямо сейчас
Nuestra separación es la noticia del año
Наша разлука - главная новость года
Porque fuimos ejemplo de un invencible amor
Потому что мы были примером непобедимой любви
Y duele, ay me duele
И это больно, о, это больно
Porque no soy merecedor de tu humillación
Потому что я не заслужил твоего унижения
Y duele, ay me duele
И это больно, о, это больно
Claro que me duele yo no soy un robot
Конечно, мне больно, я же не робот
Y duele, ay me duele
И это больно, о, это больно
Y no hay sedante que calme mi aflicción
И нет такого успокоительного, которое могло бы облегчить мою печаль
Y duele, ay me duele
И это больно, о, это больно
Si fuimos ejemplo de un invencible amor,
Если мы были примером непобедимой любви,
MAGIC JUAN:
Мэджик Хуан:
Después que te fuiste solo tengo bruma
После того, как ты ушла, у меня в голове только туман
Ya no existe el sol tampoco la luna
Больше нет солнца, нет и луны
Ni el mar, mi cielo ya no tengo estrellas
Нет моря, моего неба, больше нет звезд
fuiste mi todo, la cosa más bella
Ты была моим всем, самой прекрасной
Ay maldita mi suerte que me castiga así
О, проклята моя судьба, что так меня наказывает
Maldita mi suerte que me hace un infeliz
Проклята моя судьба, что делает меня несчастным
Me hiere, me mata, me roba la calma
Она ранит меня, убивает, лишает меня покоя
Me hiere, me mata, soy un mar de lágrimas
Она ранит меня, убивает, я стал морем слез
Me has hecho pasar del cielo al infierno
Ты заставила меня перейти с небес в ад
Estoy dolido porque no puedo amanecer sin tu pasión
Я страдаю, потому что не могу просыпаться без твоей страсти
Estoy dolido porque mi vida va muriendo por tu amor
Я страдаю, потому что моя жизнь умирает из-за твоей любви
MAGIC JUAN:
Мэджик Хуан:
Amar es una locura
Любовь - это безумие
Si no se ama locamente
Если не любить безумно
sabes que me duele
Ты знаешь, что меня это ранит
Pero tu estas en mi mente
Но ты все время в моих мыслях
Estas en mi cabeza
Ты в моей голове
También en mi cerveza
И в моем пиве тоже
Tu estas en la comida
Ты присутствуешь в еде
Que me sirven en la mesa
Которую мне подают на стол
Ay maldita mi suerte que me castiga así
О, проклята моя судьба, что так меня наказывает
Maldita mi suerte que me hace un infeliz
Проклята моя судьба, что делает меня несчастным
Me hiere, me mata, me roba la calma
Она ранит меня, убивает, лишает меня покоя
Me hiere, me mata, soy un mar de lágrimas
Она ранит меня, убивает, я стал морем слез
Me has hecho pasar del cielo al infierno
Ты заставила меня перейти с небес в ад
Estoy dolido porque no puedo amanecer sin tu pasión
Я страдаю, потому что не могу просыпаться без твоей страсти
Estoy dolido porque mi vida va muriendo por tu amor
Я страдаю, потому что моя жизнь умирает из-за твоей любви
MAGIC JUAN:
Мэджик Хуан:
Siempre te ame y nunca te miento
Я всегда тебя любил и никогда не лгал
Aunque este dolido ya no me arrepiento
Хотя мне больно, я не жалею
Porque para mi ha sido mi vida
Потому что для меня ты была моей жизнью
Ahora estoy dolido y no cierra la herida
Теперь мне больно, и эта рана не заживает
La herida tan grande, la que me dejaste
Такая большая рана, которую ты мне нанесла
sabes mi vida que me marcaste
Ты знаешь, моя милая, как сильно ты меня поразила
Un cuchillo me clavaste
Ты вонзила в меня нож
Y si amar es un capricho
И если любовь - это прихоть
Pues búscame el nicho (bis)
То найди мне могилу (дважды)





Writer(s): De Leon Tirado Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.