Paroles et traduction Eddy Herrera - Homenaje A Jochy Hernández
Homenaje A Jochy Hernández
Homage to Jochy Hernández
Yo
no
sé
que
me
paso
I
don't
know
what
happened
to
me
Pero
no
siento
mas
amor
por
ti
But
I
don't
feel
love
for
you
anymore
Es
mejor
terminar
que
seguir
así
It's
better
to
end
things
than
to
keep
going
on
like
this
Es
muy
triste
lo
sé,
It's
very
sad,
I
know,
(Es
muy
triste
lo
sé)
(It's
very
sad,
I
know)
Pero
que
puedo
yo
hacer
But
what
can
I
do
(Que
puedo
yo
hacer)
(What
can
I
do)
Si
hoy,
por
algun
tiempo
sufriras
ya
lo
sé
If
today,
for
some
time,
you
will
suffer
I
know
Pero
alguien
vendrá
y
te
dará
su
amor
But
someone
will
come
and
give
you
their
love
Tarde
o
temprano
tú
Sooner
or
later
you
Volveras
a
ver
la
luz
Will
see
the
light
again
Pero
nunca
lo
humilles,
nunca
lo
engañes,
But
never
humiliate
him,
never
deceive
him,
Nunca
le
faltes,
nunca
le
falles
su
amor
Never
fail
him,
never
fail
his
love
Para
que
nunca
te
abandone
debés
de
dar
amor
sincero,
para
acabar
con
las
traiciones
So
that
he
never
abandons
you,
you
must
give
sincere
love,
to
end
betrayals
Debes
decir
adiós
primero,
como
yo...
You
must
say
goodbye
first,
like
me...
Había
un
espejo
manchado
con
amarillos
de
tiempo
There
was
a
mirror
stained
with
yellow
from
time
Y
unas
cortinas
chillonas
del
mas
barato
cretona
And
some
garish
curtains
of
the
cheapest
cretonne
Una
bombilla
desnuda,
en
un
techo
descorchado
A
bare
light
bulb,
on
a
bare
ceiling
Y
un
catre
despensijado
que
chiriaba
lastimoso
And
a
rickety
cot
that
creaked
pitifully
Lentamente
apresuroso,
según
fuera
nuestro
gozo
Slowly
and
hurriedly,
as
our
joy
was
Y
sobre
una
mesa
coja,
unos
libros
apillados
And
on
a
limp
table,
some
stacked
books
Que
quedaban
olvidados,
hasta
bien
entrado
el
curso
That
were
forgotten,
until
well
into
the
course
Y
en
un
lugar
preferente,
desde
aquel
portal
retrato
And
in
a
prominent
place,
from
that
portrait
portal
Estabas
tu
todo
el
rato,
con
tu
flequillo
en
la
frente
You
were
there
all
the
time,
with
your
bangs
in
your
forehead
Sonriendo
con
recato,
como
quien
dice
presente
si
Smiling
with
discretion,
as
if
to
say
present
Como
quien
dice
presente
As
if
to
say
present
Que
edad
teníamos
entonces
porque
diablos
hemos
cambiado
How
old
were
we
then,
why
the
hell
have
we
changed
Afuera
pasaba
el
tiempo
y
si
llovía
hacia
viento
Outside,
time
was
passing
and
if
it
rained,
it
became
windy
Nos
tenía
sin
gran
cuidado
pues
vivíamos
el
momento
We
didn't
care
much
because
we
were
living
in
the
moment
De
aquel
secreto
momento
para
amar
y
ser
amado...
Of
that
secret
moment
to
love
and
be
loved...
Es
mejor
decir
adiós
It's
better
to
say
goodbye
Que
volver
a
comenzar
Than
to
start
over
Yo
ya
no
puedo
volver
I
can't
go
back
Otra
vez
contigo
mas
With
you
again
Te
deje
ya
de
querer
I
stopped
loving
you
Y
hoy
vengo
a
decirte
adiós
And
today
I
come
to
say
goodbye
No
me
pidas
mas
volver
Don't
ask
me
to
come
back
No
lo
hagas
por
favor
Please
don't
Hoy
vengo
decirte
adiós
amor
adiós
Today
I
come
to
say
goodbye
love
goodbye
Vengo
a
decirte
que
I
come
to
tell
you
that
Me
olvides
para
siempre
Forget
me
forever
Que
seas
feliz
May
you
be
happy
Vengo
a
decirte
que
me
olvides
I
come
to
tell
you
to
forget
me
Que
me
olvides
para
siempre
Forget
me
forever
Que
no
vuelvas
a
pedirme
Don't
ask
me
again
Que
regrese
ya
contigo
To
come
back
with
you
Y
otra
vez
vengo
a
decirte
And
again
I
come
to
tell
you
Que
me
olvides
para
siempre
adiós...
Forget
me
forever
goodbye...
Te
quiero
tanto
amor!.
I
love
you
so
much!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.